Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klang der Stille
Звук тишины
Es
gibt
keinen
anderen,
nur
den
der
ich
bin
Нет
никого
другого,
только
тот,
кто
я
есть.
Ich
spüre
die
Sehnsucht
tief
in
mir
drinnen
Я
чувствую
тоску
глубоко
внутри.
Da
gibt
es
nicht
viel
was
mir
noch
wichtig
ist
Уже
мало
что
для
меня
важно.
Und
wieder
ein
Traum
der
in
mir
zerbricht
И
снова
мечта,
которая
рушится
во
мне.
Es
könnten
die
Menschen
sein
Возможно,
это
люди.
Vielleicht
auch
die
Angst,
die
zu
mir
gehört
А
может,
страх,
который
является
частью
меня.
Es
könnte
das
Leben
sein,
Возможно,
это
жизнь.
Dann
ist
es
die
Liebe,
die
alles
zerstört
Тогда
это
любовь,
которая
всё
разрушает.
Ich
schließe
die
Augen
und
hör
in
mich
rein
Я
закрываю
глаза
и
прислушиваюсь
к
себе.
Nur
der
Klang
der
Stille
und
mein
Anderssein
Только
звук
тишины
и
моя
инаковость.
Die
Wand
meines
Zimmers
färbt
sich
dunkelrot
Стена
моей
комнаты
окрашивается
в
темно-красный
цвет.
Und
hinter
dem
Fenster,
dort
wartet
der
Tod
А
за
окном,
там
ждёт
смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin andré schindler
Album
Requiem
date of release
23-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.