Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Träum
ich
vom
Morgen
einer
anderen
Zeit
Снится
ли
мне
утро
другого
времени,
Bin
für
die
Zukunft
doch
noch
nicht
bereit
К
будущему
я
всё
ещё
не
готов.
Denke
zurück
wie
es
nicht
ist
und
mal
war
Думаю
о
прошлом,
как
о
том,
чего
нет
и
что
было
когда-то.
Denke
ich
wäre
einfach
nicht
mehr
da
Думаю,
что
меня
бы
просто
больше
не
было.
Niemand
mehr
hier,
bleibe
für
immer
allein
Никого
больше
здесь,
останусь
один
навсегда.
Mein
größter
Wunsch
mit
dir
zusammen
zu
sein
Моё
самое
большое
желание
— быть
с
тобой.
Träume
mich
nachts
in
den
Himmel
hinauf
Ночью
я
мечтаю
о
небесах,
Habe
mir
dort
ein
eignes
Reich
erbaut
Там
я
построил
себе
собственное
царство.
Tief
in
mir
drin
ist
mir
noch
immer
nicht
klar
Глубоко
внутри
мне
всё
ещё
неясно,
Bin
ich
ein
König
oder
nur
Königsnarr
Король
я
или
просто
шут
королевский.
Bin
ich
ein
Meister
des
eigenen
Seins
Владею
ли
я
собой,
Oder
Verlierer
des
Zusammenseins
Или
я
проигравший
в
совместной
жизни.
Und
in
meiner
Seele
überfällt
mich
die
Qual
И
в
моей
душе
меня
охватывает
мука,
Die
Zukunft
zu
leben
nur
noch
ein
letztes
Mal
Жить
будущим
лишь
в
последний
раз.
Um
dich
zu
erobern,
deine
Nähe
zu
spüren
Чтобы
завоевать
тебя,
почувствовать
твою
близость,
Um
nicht
alle
Schönheit
wieder
zu
verlieren
Чтобы
снова
не
потерять
всю
красоту.
Schließe
die
Augen
und
sinke
hinab
Закрываю
глаза
и
погружаюсь,
Stelle
mir
vor,
ich
schliefe
in
meinem
Grab
Представляю,
что
сплю
в
своей
могиле.
Der
Tod
kommt
heran,
bringt
mir
ein
weißes
Licht
Смерть
приближается,
несет
мне
белый
свет.
Es
nennt
sich
Leben,
doch
ich
will
es
nicht
Это
называется
жизнью,
но
я
её
не
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Aendre Schindler
Attention! Feel free to leave feedback.