Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese
Nacht
wird
niemals
enden
Эта
ночь
никогда
не
кончится
Solange
noch
die
Bestien
schreien
Пока
звери
еще
воют,
Nach
dem
Blut
aus
meiner
Kehle
Жаждут
крови
из
моей
глотки,
Nach
dem
Spiegel
meines
Seins
Жаждут
отражения
моего
существа.
Leise
gieren
des
Satans
Huren
Тихо
жаждут
шлюхи
Сатаны
Nach
den
Lüsten
meines
Traums
Вожделений
моего
сна,
(Denn)
nur
ein
Tropfen
meines
Samens
(Ведь)
лишь
капля
моего
семени
Läßt
der
Sünde
Schlösser
bauen
Позволит
построить
замки
греха.
Diese
Welt
wird
niemals
enden
Этот
мир
никогда
не
кончится,
Wenn
der
Tod
die
Tränen
frißt
Если
смерть
пожирает
слезы,
Die
aus
zarter
Liebe
vergossen
Пролитые
из
нежной
любви,
Jene
die
man
schnell
vermißt
Те,
по
которым
быстро
скучаешь.
Bin
ich
Fleisch
noch
Zeit
im
Geiste
Плоть
ли
я,
или
дух
во
времени,
Leben
fordert
Willenskraft
Жизнь
требует
силы
воли.
Form
ich
aus
dem
Nichts
ein(en)
Engel
Создам
я
из
ничего
ангела,
Der
mich
in
die
Hölle
gebracht
Который
приведет
меня
в
ад.
Hoffnung
spaltet
mir
den
Schädel
Надежда
раскалывает
мой
череп,
Blaue
Sehnsucht
geifert
wild
Голубая
тоска
жадно
рвется
Nach
Exzess
und
heil′gen
Kriegen
К
эксцессу
и
святым
войнам,
Die
zerstören
das
Feindesbild
Которые
разрушат
образ
врага.
Finsternis
der
Klageweiber
stecken
diese
Welt
in
Brand
Тьма
плакальщиц
воспламенит
этот
мир.
Vergänglich
scheint
die
Abendsonne
Тленною
кажется
вечерняя
заря,
Friedlich
in
das
Schattenland
Мирно
[уходящая]
в
страну
теней.
Lächelnd
grüßt
der
Todesengel
Улыбаясь,
приветствует
ангел
смерти
In
Verkleidung
meiner
Furcht
В
обличье
моего
страха.
(Die)
Freiheit
zehrt
an
meinen
Kräften
(Эта)
Свобода
истощает
мои
силы,
Da
ich
der
Grund
meiner
Geburt
Ведь
я
— причина
своего
рождения.
Wenn
der
Tag
auch
niemals
endet
Даже
если
день
никогда
не
кончится,
Nichts
laß
ich
an
mich
heran
Ничего
не
подпущу
я
к
себе,
Nur
die
Quelle
meines
Daseins
Лишь
источник
моего
существования
Ist
mir
tief
ins
Fleisch
gebrannt
Глубоко
выжжен
в
моей
плоти.
Wenn
der
Tag
auch
niemals
endet
Даже
если
день
никогда
не
кончится,
Nichts
laß
ich
an
mich
heran
Ничего
не
подпущу
я
к
себе,
Nur
die
Quelle
meines
Daseins
Лишь
источник
моего
существования
Ist
mir
tief
ins
Fleisch
gebrannt
Глубоко
выжжен
в
моей
плоти.
Lächelnd
grüßt
der
Todesengel
Улыбаясь,
приветствует
ангел
смерти
In
Verkleidung
meiner
Furcht
В
обличье
моего
страха.
(Die)
Freiheit
zehrt
an
meinen
Kräften
(Эта)
Свобода
истощает
мои
силы,
Da
ich
der
Grund
meiner
Geburt
Ведь
я
— причина
своего
рождения.
Wenn
der
Tag
auch
niemals
endet
Даже
если
день
никогда
не
кончится,
Nichts
laß
ich
an
mich
heran
Ничего
не
подпущу
я
к
себе,
Nur
die
Quelle
meines
Daseins
Лишь
источник
моего
существования
Ist
mir
tief
ins
Fleisch
gebrannt
Глубоко
выжжен
в
моей
плоти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Andre Schindler
Attention! Feel free to leave feedback.