Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stargate
Звездные врата
Könnten
wir
hinauf
zu
den
Sternen
Если
бы
мы
могли
подняться
к
звездам,
Entfliehen
vor
der
Menschenwelt
auf
Erden
Сбежать
от
мира
людей
на
Земле,
Dann
wären
wir
für
uns
alleine
Тогда
мы
были
бы
одни,
Ein
zärtlicher
Trost
für
uns
beide
Нежное
утешение
для
нас
обоих.
Wir
würden
durch
den
Himmel
fliegen
Мы
бы
летали
по
небу,
Der
Schwerelosigkeit
erliegen
Поддавались
невесомости,
Dann
wären
wir
frei
wie
Gedanken
Тогда
мы
были
бы
свободны,
как
мысли,
Die
Ewigkeit
hält
keine
Schranken
Вечность
не
знает
границ.
Können
allein
nicht
mehr
sein
Больше
не
можем
быть
одни,
Können
nicht
mehr
wiederkehren
Не
можем
вернуться
назад,
Und
nur
hier
können
wir
И
только
здесь
мы
можем
Uns
von
Liebe
nähren.
Питаться
любовью.
Wir
fühlten
weder
Haß
noch
Sorgen
Мы
не
чувствовали
бы
ни
ненависти,
ни
забот,
Es
gäb
kein
Heute
und
kein
Morgen
Не
было
бы
ни
сегодня,
ни
завтра,
Könnten
gleich
den
Engeln
schweben
Могли
бы
парить,
как
ангелы,
Nur
für
den
Augenblick
noch
leben
Жить
только
для
мгновения.
Keine
Angst
mehr
vor
der
Leere
Больше
никакого
страха
перед
пустотой,
Denn
sie
ist
mehr
als
auf
der
Erde
Ведь
её
больше,
чем
на
Земле.
Für
immer
wären
wir
alleine
Навсегда
мы
были
бы
одни,
Der
sichere
Tod
für
uns
beide
Верная
смерть
для
нас
обоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Schindler
Attention! Feel free to leave feedback.