Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
möchte
tanzen
und
schreien
und
die
Welt
verstehen
Я
хочу
танцевать
и
кричать,
и
мир
весь
понять.
Möchte
lieben
eine
Frau
und
den
Regenbogen
sehen
Хочу
любить
тебя,
женщина,
и
радугу
увидеть
опять.
Möchte
lachen
wie
ein
Kind
und
fühlen
die
Energie
Хочу
смеяться,
как
дитя,
и
чувствовать
энергии
поток,
Die
das
Leben
komponiert
wie
eine
Melodie
Который
жизнь,
как
мелодию,
создаёт
и
течёт.
Ich
möchte
weinen
in
der
Nacht
und
meine
Träume
ganz
für
mich
Хочу
я
плакать
в
ночи,
и
сны
мои
хранить,
Möchte
Dunkelheit
und
Sonnenschein,
Schatten
wie
auch
Licht
Хочу
и
тьму,
и
солнца
свет,
и
тени,
и
лучи
ловить.
Ich
möchte
schreien,
einsam
sein,
sterben
ganz
allein
Хочу
кричать,
быть
в
одиночестве,
и
умереть
совсем
один.
Ich
möchte
fort
in
fremde
Länder
und
bereisen
diese
Welt
Хочу
уехать
в
дальние
страны,
весь
мир
объездить,
покорить.
Möchte
Kerzenlicht
und
Mondenschein
wo
es
mir
gefällt
Хочу
я
свет
свечей
и
луны
там,
где
мне
нравится
жить.
Möchte
lange
Briefe
schreiben
an
den
Menschen
meiner
Wahl
Хочу
писать
тебе
длинные
письма,
моя
избранница,
Möchte
Schmerzen
und
Romantik,
will
die
Früchte
meiner
Qual
Хочу
и
боль,
и
романтику,
плоды
моих
мук
вкусить.
Ich
möchte
fliegen
in
den
Himmel,
auf
den
Wolken
schweben
Хочу
летать
в
небесах,
на
облаках
парить,
Möchte
frei
sein
wie
ein
Engel,
die
Welt
von
oben
sehen
Хочу
быть
свободным,
как
ангел,
мир
с
высоты
лицезреть.
Ich
möchte
dich,
ganz
für
mich,
verschmelzen
zu
Licht
Хочу
тебя,
всю
для
себя,
слиться
с
тобой
в
свете
дня.
Ich
will
frei
sein
Хочу
быть
свободным,
Und
die
Welt
als
meine
sehen
И
мир
считать
своим,
Daß
alles
was
ich
wirklich
will
Чтобы
всё,
чего
желаю,
Sich
tief
in
mir
vereint
Во
мне
соединилось,
стало
одним.
Ich
möchte
ewig
weiterleben
an
dem
göttergleichen
Ort
Хочу
жить
вечно
в
божественном
краю,
Wo
du
hälst
mich
in
den
Armen,
deine
Liebe
trägt
mich
fort
Где
ты
обнимешь
меня,
и
твоя
любовь
меня
спасёт,
унесёт
вдаль.
Möchte
auf
der
Stelle
sterben
und
empfangen
den
Todeskuß
Хочу
умереть
сейчас
же,
поцелуй
смерти
принять,
únd
den
Tag
niemals
erleben,
wann
auch
ich
mal
sterben
muß
И
никогда
не
увидеть
тот
день,
когда
и
мне
умирать.
Ich
möchte
tausend
Jahre
jung
sein
und
erleben
wie
es
ist
Хочу
быть
вечно
молодым,
тысячу
лет
прожить,
Wenn
der
Schatten
meines
Alters
sich
durch
meine
Knochen
frißt
И
узнать,
каково
это,
когда
старость
начнет
кости
точить.
Die
Zeit
mich
befreit
von
der
Unendlichkeit
Время
освободит
меня
от
бесконечности
бытия,
Ich
will
dich
und
dafür
kämpfen
daß
die
Welt
mal
besser
wird
Хочу
тебя,
и
буду
бороться,
чтоб
мир
стал
лучше,
чем
сейчас,
для
тебя.
Ich
will
höheres
Bewußtsein
das
mich
stärker
inspiriert
Хочу
высшего
сознания,
которое
вдохновит
меня,
Ich
will
einfach
nichts
mehr
tun,
mich
erinnern
wie
es
war
Хочу
просто
ничего
не
делать,
вспоминать,
как
было
тогда,
In
dem
Bauche
meiner
Mutter
noch
bevor
sie
mich
gebahr
В
утробе
матери
моей,
ещё
до
моего
рождения.
Ich
will
feiern
bis
zum
Morgen
in
dem
Rausche
meiner
Selbst
Хочу
праздновать
до
утра
в
опьянении
самим
собой,
Will
die
Nacht
für
mich
erforschen
bis
der
Mond
vom
Himmel
fällt
Хочу
исследовать
ночь,
пока
луна
не
упадет
с
небес
долой.
Ich
will
dich,
ganz
für
mich,
verschmelzen
zu
Licht
Хочу
тебя,
всю
для
себя,
слиться
с
тобой
в
свете
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Andre Schindler
Album
Chronik
date of release
04-12-2004
Attention! Feel free to leave feedback.