Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischenwelt
Промежуточный мир
Eine
Seele
aus
Glas,
ein
Gedanke
ins
Nichts
Стеклянная
душа,
мысль
в
никуда,
Und
ich
fall
aus
dem
Dunkel
in
gleissendes
Licht
И
я
падаю
из
тьмы
в
ослепительный
свет.
Werd
ich
schließlich
erkennen,
was
die
Augen
nie
sahen
Смогу
ли
я
наконец
познать
то,
что
глаза
никогда
не
видели,
Einen
Teil
von
mir
selbst
erfahren
Часть
себя
самого
открыть?
Und
ich
löse
die
Fesseln
in
meinem
Geist...
И
я
снимаю
оковы
разума
своего...
Eine
Wahrheit
die
im
inneren
zerfällt
Истина,
что
внутри
распадается,
Und
ich
trete
an
das
Tor
zur
Zwischenwelt
И
я
подхожу
к
вратам
промежуточного
мира,
An
die
Grenze
einer
letzten
Wirklichkeit
К
границе
последней
реальности,
Von
Geburt
an
bis
zum
Ende
aller
Zeit
От
рождения
до
конца
всех
времен.
Ein
Gedanke
von
mir,
der
das
Leben
erschafft
Моя
мысль,
что
жизнь
создает,
Ich
zerfalle
in
Schmerz
und
in
göttliche
Kraft
Я
распадаюсь
на
боль
и
божественную
силу.
Jedes
Sein
kann
nur
in
der
Gesamtheit
bestehen
Каждое
существо
может
существовать
только
в
целостности,
Und
sein
Ruf
in
die
Welt
lässt
die
Formen
entstehen
И
его
зов
в
мир
рождает
формы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin André Schindler
Album
Zeichen
date of release
29-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.