Lyrics and translation Manu - Tes cicatrices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
cicatrices
aussi
belles,
Твои
шрамы
так
прекрасны,
Un
visage
de
pluie
et
d'argent.
Лицо
цвета
дождя
и
серебра.
Quand
tes
larmes
s'y
glissent,
Когда
по
нему
текут
твои
слёзы,
Encore
plus
belles.
Оно
ещё
прекраснее.
C'est
le
plus
bel
hommage
au
temps,
Это
лучшая
дань
времени,
Le
plus
beau
sentiment.
Самое
прекрасное
чувство.
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Как
сказать
тебе,
как
я
люблю
тебя,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Как
сказать
тебе
всё
просто?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Что
твои
шрамы
самые
красивые,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant.
Что
жизнь
больше
не
течёт
как
раньше.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Никогда
шрамы
не
были
прекраснее.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes.
Чтобы
твои
шрамы
стали
моими.
On
cicatrise
avec
le
temps,
Мы
заживаем
со
временем,
Ca
m'électrise
toujours
autant.
Это
всё
так
же
волнует
меня.
Fissurée
en
plein
vol
c'est
magnifique,
Разбитая
в
полёте,
это
прекрасно,
Je
ne
touche
plus
le
sol
vraiment.
Я
больше
не
чувствую
земли
под
ногами.
Oh
non
vraiment...
О
нет,
правда...
C'est
magique!
Это
волшебно!
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Как
сказать
тебе,
как
я
люблю
тебя,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Как
сказать
тебе
всё
просто?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Что
твои
шрамы
самые
красивые,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant.
Что
жизнь
больше
не
течёт
как
раньше.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Никогда
шрамы
не
были
прекраснее.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes,
Чтобы
твои
шрамы
стали
моими,
Et
que
nos
plaies
se
fendent
d'un
sourire,
И
чтобы
наши
раны
раскрывались
с
улыбкой,
Fissurés
en
plein
vol
de
souvenirs.
Разбитые
в
полёте
воспоминаний.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Никогда
шрамы
не
были
прекраснее.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes.
Чтобы
твои
шрамы
стали
моими.
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Как
сказать
тебе,
как
я
люблю
тебя,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Как
сказать
тебе
всё
просто?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Что
твои
шрамы
самые
красивые,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant,
Что
жизнь
больше
не
течёт
как
раньше,
Plus
comme
avant.
Больше
не
как
раньше.
Tes
cicatrices,
Твои
шрамы,
Tes
cicatrices,
Твои
шрамы,
Et
mes
sentiments.
И
мои
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BONNIERE NICOLAS ANDRE JEAN, MONET EMMANUELLE THER
Attention! Feel free to leave feedback.