Lyrics and translation Manu - Flashback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dicono
che
non
mi
servirà
They
say
I
won't
need
it
fingere
di
stare
bene
già
to
pretend
I'm
already
okay
il
tuo
silenzio
la
tua
mancanza
your
silence,
your
absence
presto
mi
raggiungerà
will
soon
reach
me
dicono
che
non
è
facile
They
say
it's
not
easy
e
che
dovrei
per
forza
insistere
and
that
I
should
insist
on
it
nel
non
vederti
non
cercarti
in
not
seeing
you,
not
looking
for
you
e
ritrovarti
dentro
me
and
finding
you
inside
me
la
scorderò
I'll
forget
about
her
ci
vorranno
anni
it
will
take
years
lo
so
che
il
tempo
mi
aiuterà
I
know
that
time
will
help
me
mi
stancherò
I'll
get
tired
forse
ma
non
oggi
maybe
but
not
today
mi
concedi
un
solo
ballo
grant
me
just
one
dance
sono
sotto
casa
tua
I'm
under
your
house
vedo
gente
correre
I
see
people
running
vedo
un
corpo
affianco
a
me
I
see
a
body
beside
me
son
davanti
a
quella
porta
I'm
in
front
of
that
door
che
mi
ha
visto
ridere
that
saw
me
laugh
che
mi
guarda
piangere
that
sees
me
cry
apri
e
dopo
sparirò
open
it
and
then
I'll
disappear
dopo
che
ti
avrò
detto
che
after
I've
told
you
that
dicono
che
la
felicità
They
say
that
happiness
se
la
trovi
ti
abbandonerà
if
you
find
it,
it
will
abandon
you
e
più
ci
provo
e
più
ci
credo
and
the
more
I
try,
the
more
I
believe
it
che
prima
o
poi
ritornerà
that
sooner
or
later
it
will
come
back
dicono
che
l'acqua
finirà
They
say
that
water
will
end
dicono
che
il
sole
esploderà
They
say
that
the
sun
will
explode
ma
non
mi
importa
but
I
don't
care
se
ormai
ti
ho
persa
if
now
I've
lost
you
o
forse
ho
perso
solo
me
or
maybe
I've
just
lost
myself
non
andar
via
don't
go
away
so
che
tu
puoi
farlo
I
know
you
can
do
it
lo
so
che
starai
con
me
I
know
that
you'll
be
with
me
solo
tu
puoi
farlo
only
you
can
do
it
mi
concedi
un
solo
ballo
grant
me
just
one
dance
sono
sotto
casa
tua
I'm
under
your
house
vedo
gente
correre
I
see
people
running
vedo
un
corpo
affianco
a
me
I
see
a
body
beside
me
son
davanti
a
quella
porta
I'm
in
front
of
that
door
che
mi
ha
visto
ridere
that
saw
me
laugh
che
mi
guarda
piangere
that
sees
me
cry
apri
e
dopo
sparirò
open
it
and
then
I'll
disappear
dopo
che
ti
avrò
detto
che
after
I've
told
you
that
ancora
adesso
mi
succede
di
svegliarmi
in
piena
notte
even
now
it
happens
to
me
to
wake
up
in
the
middle
of
the
night
con
il
viso
sfigurato
e
frantumato
dalle
mie
nocche
with
my
face
disfigured
and
smashed
by
my
knuckles
tutto
mi
sembrava
vero
quello
che
vedevo
everything
seemed
real
to
me
what
I
saw
poi
col
tempo
quella
foto
si
è
sfocata
col
veleno
then
with
time
that
photo
was
blurred
with
poison
e
non
mi
spiego
come
ho
fatto
a
perderti
in
un
and
I
can't
explain
how
I
managed
to
lose
you
in
a
battito
di
ciglia
a
perdere
la
stima
della
tua
famiglia
blink
of
an
eye
to
lose
the
esteem
of
your
family
ed
essere
accusato
per
un
tradimento
che
neanch'io
so
che
c'
è
stato
and
to
be
accused
of
a
betrayal
that
not
even
I
know
that
there
was
mi
concedi
un
solo
ballo
grant
me
just
one
dance
sono
sotto
casa
tua
I'm
under
your
house
vedo
gente
correre
I
see
people
running
vedo
un
corpo
affianco
a
me
I
see
a
body
beside
me
son
davanti
a
quella
porta
I'm
in
front
of
that
door
che
mi
ha
visto
ridere
that
saw
me
laugh
che
mi
guarda
piangere
that
sees
me
cry
apri
e
dopo
sparirò
open
it
and
then
I'll
disappear
dopo
che
ti
avrò
detto
che
after
I've
told
you
that
mi
concedi
un
solo
ballo?
will
you
grant
me
just
one
dance?
mi
concedi,
mi
concedi
un
solo
ballo?
will
you
grant
me,
will
you
grant
me
a
dance?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emanuele gallo
Attention! Feel free to leave feedback.