Lyrics and translation Manu - Então Mente (Ao Vivo)
Diz
que
você
vai
ficar
e
a
noite
o
jantar
vai
ser
só
pra
nós
dois
Говорит,
что
вы
будете
жить,
и
на
ужин
будет
только
для
нас
двоих
E
como
todo
casal,
briga
mas
no
final
se
ajeita
depois
И,
как
все
пары,
в
драке,
но
в
конце
концов
оседает
после
Fala
que
arrumou
a
mala,
mas
vai
desfazer
logo
que
eu
dormir
Говорит,
что
взял
чемодан,
но
будет
отменить
только
я
спать
Fala
tudo,
só
não
fala
o
que
eu
não
quero
ouvir
Говорит
все,
только
не
говорите,
что
я
не
хочу
слышать
Diz
que
você
vai
estar
do
meu
lado
quando
eu
acordar
de
manhã
Говорит,
что
вы
будете
на
моей
стороне,
когда
я
просыпаюсь
утром,
E
o
primeiro
café
vai
ser
aquele
amor
gostoso
de
manhã
И
первый
кофе
будет
любовь
вкусное
утро
Fala
aqui
na
minha
cara
que
me
ama
e
seu
lugar
é
aqui
Говорит
здесь
на
моем
лице,
что
любит
меня,
и
твое
место
здесь
Fala
tudo,
só
não
fala
o
que
eu
não
quero
ouvir
Говорит
все,
только
не
говорите,
что
я
не
хочу
слышать
Por
favor
não
me
fale
a
verdade
Пожалуйста,
не
говори
мне
правду
Prefeito
acreditar
que
a
gente
está
juntos
e
não
separados
Мэр
поверить,
что
люди
вместе,
а
не
порознь
Me
deixa
viver
esse
suspense
Позволь
мне
жить
этой
триллер
Se
a
verdade
for
que
vai
embora
Если
правда,
то
что
будет
хотя
Por
favor
não
me
fale
a
verdade
Пожалуйста,
не
говори
мне
правду
Prefeito
acreditar
que
a
gente
está
juntos
e
não
separados
Мэр
поверить,
что
люди
вместе,
а
не
порознь
Me
deixa
viver
esse
suspense
Позволь
мне
жить
этой
триллер
Se
a
verdade
for
que
vai
embora
então
mente...
Если
правда,
то
что
будет
хотя
тогда
ум...
Diz
que
você
vai
estar
do
meu
lado
quando
eu
acordar
de
manhã
Говорит,
что
вы
будете
на
моей
стороне,
когда
я
просыпаюсь
утром,
E
o
primeiro
café
vai
ser
aquele
amor
gostoso
de
manhã
И
первый
кофе
будет
любовь
вкусное
утро
Fala
aqui
na
minha
cara
que
me
ama
e
seu
lugar
é
aqui
Говорит
здесь
на
моем
лице,
что
любит
меня,
и
твое
место
здесь
Fala
tudo,
só
não
fala
o
que
eu
não
quero
ouvir
Говорит
все,
только
не
говорите,
что
я
не
хочу
слышать
Por
favor
não
me
fale
a
verdade
Пожалуйста,
не
говори
мне
правду
Prefeito
acreditar
que
a
gente
está
juntos
e
não
separados
Мэр
поверить,
что
люди
вместе,
а
не
порознь
Me
deixa
viver
esse
suspense
Позволь
мне
жить
этой
триллер
Se
a
verdade
for
que
vai
embora
Если
правда,
то
что
будет
хотя
Por
favor
não
me
fale
a
verdade
Пожалуйста,
не
говори
мне
правду
Prefeito
acreditar...
Мэр
в
это
поверить...
Me
deixa
viver
esse
suspense
Позволь
мне
жить
этой
триллер
Se
a
verdade
for
que
vai
embora
então
mente.
Если
правда,
то
что
будет
хотя
тогда
ум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robson Lima
Attention! Feel free to leave feedback.