Lyrics and translation Manu - Revelia (Ao Vivo)
Olha
eu
outra
vez
fazendo
as
minhas
malas
Смотрит,
я
опять
делаю
мои
сумки
E
você
nem
aí,
calado
no
sofá
da
sala
И
вы
не
там,
тихо,
в
гостиной
диван,
Fingindo
não
ligar,
dizendo
que
por
mim
cê
vai,
ah
tá
Делая
вид,
что
не
звонить,
сказав,
что
на
меня
тяжелый
будет,
видишь
Tudo
bem,
já
que
é
assim,
eu
tô
caindo
fora
Хорошо,
так
что
это
так,
я
от
любви
убежать
Quero
ver
não
sofrer
amanhã
quando
eu
tiver
ido
embora
Хочу
видеть,
не
страдать
завтра,
когда
я
уже
ушел
E
dessa
vez
eu
vou,
o
carro
já
chegou
И
на
этот
раз
я
буду,
автомобиль
уже
прибыл
Eu
acho
bom
você
calar
a
minha
boca
com
seu
beijo
Я
думаю
хорошо,
что
ты
закрой
свой
рот
с
его
поцелуй
E
me
abraçar
bem
forte,
não
deixar
que
eu
vá
И
обнять
меня
очень
сильным,
чтобы
не
позволить
мне
идти
Me
prenda
em
nosso
quarto
à
revelia
Мне
подарок
в
нашем
номере
заочно
Só
me
solte
no
outro
dia
Только
меня
отпустите
в
другой
день
Quando
eu
me
acalmar
Когда
мне
успокоиться
Depois
que
a
tempestade,
o
furacão
passar
После
шторма,
урагана
пройти
Continua
depois
do
anúncio
Продолжается
после
объявления
Me
faça
perdoar
e
cair
na
real
Сделайте
меня
простить
и
реальные
Eu
não
me
vejo
sem
você,
meu
bem,
meu
mal
Я
не
вижу
себя
без
тебя,
мой
хороший,
мой
плохой
Eu
sei
que
existe
crise
em
qualquer
casal
Я
знаю,
что
существует
кризис
в
любом
кровать
Tudo
bem,
já
que
é
assim,
eu
tô
caindo
fora
Хорошо,
так
что
это
так,
я
от
любви
убежать
Quero
ver
não
sofrer
amanhã
quando
eu
tiver
ido
embora
Хочу
видеть,
не
страдать
завтра,
когда
я
уже
ушел
E
dessa
vez
eu
vou,
o
carro
já
chegou
И
на
этот
раз
я
буду,
автомобиль
уже
прибыл
Eu
acho
bom
você
calar
a
minha
boca
com
seu
beijo
Я
думаю
хорошо,
что
ты
закрой
свой
рот
с
его
поцелуй
E
me
abraçar
bem
forte,
não
deixar
que
eu
vá
И
обнять
меня
очень
сильным,
чтобы
не
позволить
мне
идти
Me
prenda
em
nosso
quarto
à
revelia
Мне
подарок
в
нашем
номере
заочно
Só
me
solte
no
outro
dia
Только
меня
отпустите
в
другой
день
Quando
eu
me
acalmar
Когда
мне
успокоиться
Depois
que
a
tempestade,
o
furacão
passar
После
шторма,
урагана
пройти
Me
faça
perdoar
e
cair
na
real
Сделайте
меня
простить
и
реальные
Eu
não
me
vejo
sem
você,
meu
bem,
meu
mal
Я
не
вижу
себя
без
тебя,
мой
хороший,
мой
плохой
Eu
sei
que
existe
crise
em
qualquer
casal.
Я
знаю,
что
существует
кризис
в
любую
кровать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tierry
Attention! Feel free to leave feedback.