Lyrics and translation Manu Chao - Crev' La Vie
La
femme
que
j'aime
ne
le
sait
pas
Женщина,
которую
я
люблю,
этого
не
знает
Ou
bien
alors
elle
fait
comme
si
Или
же
тогда
она
ведет
себя
так,
как
будто
Quand
elle
regarde
elle
ne
voit
pas
Когда
она
смотрит,
она
не
видит
Mes
yeux
qui
brûlent
dans
l'incendie
Мои
глаза,
горящие
огнем,
Mais
je
n'ai
pas
de
maladie
Но
у
меня
нет
болезней
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
Me
crève
la
vie
Разрушает
мою
жизнь
Je
cherche
l'oubli
Я
ищу
забвения
Mais
comment
faire?
Но
как
это
сделать?
Je
meurs
de
froid
Я
умираю
от
холода
J'en
crève
transi
Я
умираю
от
этого
в
трансе
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
Me
crève
la
vie
Разрушает
мою
жизнь
La
femme
que
j'aime
ne
le
sait
pas
Женщина,
которую
я
люблю,
этого
не
знает
Ou
bien
alors
elle
fait
comme
si
Или
же
тогда
она
ведет
себя
так,
как
будто
Quand
elle
regarde
elle
ne
voit
pas
Когда
она
смотрит,
она
не
видит
Mes
yeux
qui
brûlent
dans
l'incendie
Мои
глаза,
горящие
огнем,
Mais
je
n'ai
pas
de
maladie
Но
у
меня
нет
болезней
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
Me
crève
la
vie
Разрушает
мою
жизнь
Je
cherche
l'oubli
Я
ищу
забвения
Mais
comment
faire?
Но
как
это
сделать?
Je
meurs
de
froid
Я
умираю
от
холода
J'en
crève
transi
Я
умираю
от
этого
в
трансе
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
Me
crève
la
vie
Разрушает
мою
жизнь
Je
cherche
l'oubli
Я
ищу
забвения
Je
cherche
l'oubli
Я
ищу
забвения
La
femme
que
j'aime
ne
le
sait
pas
Женщина,
которую
я
люблю,
этого
не
знает
Ou
bien
alors
elle
fait
comme
si
Или
же
тогда
она
ведет
себя
так,
как
будто
Merci
Bayonne,
à
bientôt,
merci
à
vous
Спасибо,
Байонна,
до
скорой
встречи,
спасибо
вам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose-manuel Tho Chao
Attention! Feel free to leave feedback.