Manu Chao - Desaparecido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manu Chao - Desaparecido




Desaparecido
Исчезнувший
Me llaman el desaparecido
Меня называют исчезнувшим
Cuando llega, ya se ha ido
Когда я прихожу, то уже ухожу
Volando vengo, volando voy
Летящий, я иду, летящий я возвращаюсь
Deprisa, deprisa a rumbo perdido
Быстро, быстро без определенного курса
Cuando me buscan, nunca estoy
Когда меня ищут, меня никогда нет
Cuando me encuentran, yo no soy
Когда меня находят, я не я
El que está enfrente porque ya
Тот, что напротив, потому что уже
Me fui corriendo más allá
Я убежал дальше
Me dicen el desaparecido
Меня называют исчезнувшим
Fantasma que nunca está
Фантомом, которого никогда нет
Me dicen el desagradecido
Меня называют неблагодарным
Pero esa no es la verdad
Но это неправда
Yo llevo en el cuerpo un dolor
Я несу в себе боль
Que no me deja respirar
Которая не дает мне дышать
Llevo en el cuerpo una condena
Я несу в себе наказание
Que siempre me echa a caminar
Которое заставляет меня идти
Me dicen el desaparecido
Меня называют исчезнувшим
Que cuando llega, ya se ha ido
Когда я прихожу, то уже ухожу
Volando vengo, volando voy
Летящий, я иду, летящий я возвращаюсь
Deprisa, deprisa a rumbo perdido
Быстро, быстро без определенного курса
Me dicen el desaparecido
Меня называют исчезнувшим
Fantasma que nunca está
Фантомом, которого никогда нет
Me dicen el desagradecido
Меня называют неблагодарным
Pero esa no es la verdad
Но это неправда
Yo llevo en el cuerpo un motor
Я несу в себе мотор
Que nunca deja de rolar
Который никогда не прекращает крутиться
Llevo en el alma un camino
Я несу в душе путь
Destinado a nunca llegar
Который никогда не приведет к месту назначения
Cuando me buscan, nunca estoy
Когда меня ищут, меня никогда нет
Cuando me encuentran, yo no soy
Когда меня находят, я не я
El que está enfrente porque ya
Тот, что напротив, потому что уже
Me fui corriendo más allá
Я убежал дальше
Me dicen el desaparecido
Меня называют исчезнувшим
Cuando llega, ya se ha ido
Когда я прихожу, то уже ухожу
Volando vengo, volando voy
Летящий, я иду, летящий я возвращаюсь
Deprisa, deprisa a rumbo perdido
Быстро, быстро без определенного курса
Perdido en el siglo
Потерянный в веке
Perdido en el siglo
Потерянный в веке
Siglo XX
Двадцатый век
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?) Rumbo al XXI
(Когда я приду?) На пути к двадцать первому
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
Me llaman el desaparecido
Меня называют исчезнувшим
(¿Cuándo llegaré?) Perdido en el siglo
(Когда я приду?) Потерянный в веке
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
Me llaman el desaparecido
Меня называют исчезнувшим
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
Me dicen el desaparecido
Меня называют исчезнувшим
Fantasma que nunca está (¿Cuándo llegaré?)
Фантомом, которого никогда нет (Когда я приду?)
Me dicen el desagradecido (¿Cuándo llegaré?)
Меня называют неблагодарным (Когда я приду?)
Esa no es la verdad (¿Cuándo llegaré?)
Но это неправда (Когда я приду?)
Yo llevo en el cuerpo un motor (¿Cuándo llegaré?)
Я несу в себе мотор (Когда я приду?)
Que nunca deja de rolar (¿Cuándo llegaré?)
Который никогда не прекращает крутиться (Когда я приду?)
Llevo en el alma un camino (¿Cuándo llegaré?)
Я несу в душе путь (Когда я приду?)
Destinado a nunca llegar (¿Cuándo llegaré?)
Который никогда не приведет к месту назначения (Когда я приду?)
Me llaman el desaparecido (¿Cuándo llegaré?)
Меня называют исчезнувшим (Когда я приду?)
Que cuando llega ya se ha ido (¿Cuándo llegaré?)
Когда я прихожу, то уже ухожу (Когда я приду?)
Volando vengo, volando voy (¿Cuándo llegaré?)
Летящий, я иду, летящий я возвращаюсь (Когда я приду?)
Deprisa, deprisa a rumbo perdido (¿Cuándo llegaré?)
Быстро, быстро без определенного курса (Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)
(¿Cuándo llegaré?)
(Когда я приду?)





Writer(s): Chao Jose-manuel Tho


Attention! Feel free to leave feedback.