Lyrics and translation Manu Chao - Infinita Tristeza
Ljudi
vseh
stran
i
kantinentov!
Люби
всех
стран
і
кантинентов!
Tsherez
neskal'ko
minut
magutshi
Церез
нескалько
минут
магутши
Kasmitsheski
karavi'
unecët
menja
Касмически
карави
' унецет
меня
V
dalëkie
prastor'i
vselennoi
В
дальние
прасторья
Вселенная
Ja
isl'ital
Val'shae
stshast'e
Ja
isl'ital
Val'shae
stshast'e
V'it'
pere'im
v
kasmose,
vstupit'
V'it'
pere'im
v
kasmose,
vstupit'
Adin
na
adin
Адин
на
Адин
V
nev'ival'i
paedinak
s
priradoi
В
нев'ивал'я
паединак
с
прирадой
Chers
amis,
proches
ou
lointains
Дорогие
друзья,
близкие
или
далекие
Habitants
de
touts
les
pays
y
touts
les
continents
Жители
всех
стран
и
континентов
Dans
quelques
minutes
Un
puissant
vaisseau
Через
несколько
минут
могучий
корабль
Cosmique
m'emportera
loin
dans
l'espace
Космическое
унесет
меня
далеко
в
космос
Infinita
tristeza...
infinita
tristeza...
Инфинита
тристеза...
Инфинита
тристеза...
Infinita
tristeza...
infinitatristeza...
Инфинита
тристеза...
infinitatristeza...
Infinita
tristeza...
Инфинита
тристеза...
Permanece
a
la
escucha
Перманенте
Ла
эскуча
Gavorit
Maskva...
Гаворит
Масква...
Une
puissance
mesmo-cosmic
Месмо-космическая
сила
M'emportera
loin
dans
Унесет
меня
далеко
в
L'espace
J'ai
peine
a
Пространство
у
меня
едва
Decrire
ce
que
j'eprouve
Расскажи,
что
я
испытываю
Mais
il
me
semble
que
j'ai
Но
мне
кажется,
что
я
Vecu
toute
ma
vie
dans
Прожил
всю
жизнь
в
L'attente
de
ce
moment
la
J'ai
Ожидание
этого
момента
я
Vraiment
le
sentiment
Действительно
чувство
D'engager
un
combat
sans
Вступить
в
бой
без
Precedent
avec
la
nature,
Precedent
с
природой,
Le
moral
est
bon,
je
poursuis
le
vol,
Моральный
дух
в
порядке,
я
преследую
кражу.,
Tout
va
bien
Всё
нормально
Boy:
Mamá...?
Мальчик:
Мама...?
(Señor
presidente)
(Сеньор
президент)
Boy:
Puedo
tener
Hijos?
Мальчик:
Puedo
tener
Hijos?
Mum:
Ahora
no
porque
tienes
siete
años.
Mum:
Ahora
no
porque
tienes
siete
años.
(Señor
presidente)
(Сеньор
президент)
Mum:
Pero
los
tendrá
cuando
seas
mayor
y
te
cases.
Mum:
Pero
los
tendrá
cuando
seas
mayor
y
te
cases.
Boy
2:
Quién
tiene
antes
el
niño,
la
madre
o
el
padre.
Мальчик
2:
Quién
tiene
анте
эль-ниньо,
ла
мадре
o
el
padre.
Mum:
El
padre
pone
la
semilla
como
te
he
dicho,
y
la
madre
pone
la
tierra
en
que
esa
semilla
hará
la
flor.
Mum:
El
padre
pone
la
semilla
como
te
he
dicho,
в
мадре
pone
la
tierra
в
том,
что
esa
semilla
hará
flor.
Boy:
Y
quién
es
la
flor?
Мальчик:
у
кого
Флор?
Boy:
Por
qué
no
crecen
los
niños
dentro
de
los
papás?
Мальчик:
Por
qué
no
crecen
los
niños
dentro
de
los
papás?
Yo
ya
estoy
deseando
tener
niños,
y
tú
Quique?
Yo
ya
estoy
deseando
tener
niños,
y
tú
Кике?
Quique:
Oh
Yo
no...
Кике:
о
йо
но...
Boy:
Y
tú
Quique...
y
tú
quique.
Мальчик:
у
Ту
Кике...
й
ту
Кике.
(El
médico
del
pueblo)
(El
médico-дель-пуэбло)
Boy:
Y
tú
Quique?
Мальчик:
у
Ту
Кике?
Mum:
Yo
siempre
estare
a
tu
lado.
Yo
siempre
estare
a
tu
lado.
Mum:
Yo
siempre
estare
а
ту
Ладо.
Йо
симпрэ
- а-ту
Ладо.
(El
médico
del
pueblo)
(El
médico-дель-пуэбло)
Boy:
Y
tú
Quique?
Мальчик:
у
Ту
Кике?
Mum:
Solo
quererse
mucho.
Mum:
Соло
quererse
mucho.
Boy:
Y
tú
Quique...?
Y
tú
Quique...?
Мальчик:
у
Ту
Кике...?
Й
ту
Кике...?
Mum:
Solo
quererse
mucho.
Mum:
Соло
quererse
mucho.
Boy:
Yo
siempre
estaré
a
tu
lado.
Мальчик:
Йо
сиемпре
эстаре
а
ту
Ладо.
Boy:
Oye
Mamá!
Puedo
tener
niños
ya?
Мальчик:
Ойе
Мама!
Пуэдо
тенер
ниньос
я?
(Siete
cincuenta
y
siete
(Siete
cincuenta
y
siete
El
médico
del
pueblo.
Siete
cincuenta
y
siete
El
médico-дель-пуэбло.
Сиете
чинкуента
у
сиете
El
médico
del
pueblo.
El
médico-дель-пуэбло.
Artritis,
asma,
diabetes,
impotencias)
Artritis,
асма,
diabetes,
impotencias)
(Hoy
tenemos
la
oportunidad
(Хой
мы
la
oportunidad
De
dirigirnos
a
todos
los
niños
Обращаясь
ко
всем
детям
Es
un
momento
muy
importante,
definitivo
Это
очень
важный,
определенный
момент
Revelaros
el
secreto
más
grande
de
la
humanidad
Раскройте
вам
величайшую
тайну
человечества
La
verdad
sobre
el
nacimiento
de
los
niños)
Правда
о
рождении
детей)
(Mitad
y
mitad
es
suficiente)
(Половина
и
половина
достаточно)
(Radio
mano
papachango)
(Радио
рука
papachango)
(Nos
hemos
decidido
a
revelaros
este
misterios
(Мы
решили
раскрыть
вам
эту
тайну
Porque
no
consideramos
justo
el
que
vosotros
Потому
что
мы
не
считаем
праведным
того,
кого
вы
Grandes
y
verdaderos
amigos
de
lo
autentico
Большие
и
настоящие
друзья
подлинного
Os
sintais
engañados
Вы
чувствуете
себя
обманутыми
No
ya
por
vuestros
padres,
naturalmente
Не
из-за
ваших
родителей,
естественно.
Sino
por
otras
opiniones
ignorantes
Но
из-за
других
невежественных
мнений
(Ignorantes
ignorantes
ignorantes...)
(Невежественные
невежественные
невежественные...)
Boy:
Y
qué
tienen
que
hacer
el
padre
y
la
madre
para
tener
niños
Мальчик:
и
что
должны
делать
отец
и
мать,
чтобы
иметь
детей
Mum:
Solo
quererse
mucho.
Yo
siempre
estare
a
tu
lado.
Solo
quererse
mucho.
Yo
siempre
estare
a
tu
lado.
Мум:
просто
очень
любить
друг
друга.
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Просто
очень
люблю
друг
друга.
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Boy:
Y
tú
Quique?
Мальчик:
а
ты
Кике?
Mum:
Yo
siempre
estare
a
tu
lado
Mum:
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Quique:
Como
vivimos
dentro
de
ti?
Quique:
как
мы
живем
внутри
вас?
Mum:
Pues
como
la
luz
vive
en
su
lampara
Мум:
Ну,
как
свет
живет
в
своей
лампаде
Boy:
Y
tú
Quique?
Мальчик:
а
ты
Кике?
Mum:
O
el
agua
dentro
del
vaso
es
como
si
quisiera
ver
el
interior
de
un
corazón
Mum:
или
вода
внутри
стакана
похожа
на
то,
что
вы
хотите
увидеть
внутри
сердца
(Radio
mano
papachango)
(Радио
рука
papachango)
Boy:
Y
tú
Quique?
Мальчик:
а
ты
Кике?
Mum:
Yo
siempre
estare
a
tu
lado
Mum:
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Chorus:
Que
hora
son
mi
corazón?
Хор:
в
какое
время
мое
сердце?
Mum:
Yo
siempre
estare
a
tu
lado
Mum:
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Chorus:
Que
hora
son
mi
corazón
Хор:
какое
время
мое
сердце
Mum:
Yo
siempre
siempre
estare
a
tu
lado
Mum:
я
всегда
всегда
буду
рядом
с
тобой
Boy:
Y
tu
Quique?
Мальчик:
а
твой
Кике?
Mum:
Yo
siempre
estare
a
tu
lado
Mum:
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Chorus:
Que
hora
son
mi
corazón?
Хор:
в
какое
время
мое
сердце?
Mum:
Yo
siempre
estare
a
tu
lado...
Yo
siempre
estare
a
tu
lado.
Мум:
я
всегда
буду
рядом
с
тобой...
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Boy:
Y
tú
Quique?
Мальчик:
а
ты
Кике?
Mum:
Yo
siempre
estare
a
tu
lado
Mum:
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Man:
Debemos
matenernos
...
al
aire?
Ман:
мы
должны
убить
себя
...
в
эфир?
Man:
Es
la
señal,
los
tiranos
vienen
hacia
aka
No
estamos
listos
para
ello
tendremos
que
hacer
halgo
Man:
это
знак,
тираны
идут
к
ака
мы
не
готовы
к
этому
мы
должны
сделать
halgo
Pregonero:
Proxima
estacion
Глашатай:
Проксима
станция
Woman:
Esperanza:
avenida
de
la
paz
Женщина:
Надежда:
проспект
Мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Sanchez Silva
Attention! Feel free to leave feedback.