Manu Chao - Infinita Tristeza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manu Chao - Infinita Tristeza




Ljudi vseh stran i kantinentov!
Люби всех стран і кантинентов!
Tsherez neskal'ko minut magutshi
Церез нескалько минут магутши
Kasmitsheski karavi' unecët menja
Касмически карави ' унецет меня
V dalëkie prastor'i vselennoi
В дальние прасторья Вселенная
Ja isl'ital Val'shae stshast'e
Ja isl'ital Val'shae stshast'e
V'it' pere'im v kasmose, vstupit'
V'it' pere'im v kasmose, vstupit'
Adin na adin
Адин на Адин
V nev'ival'i paedinak s priradoi
В нев'ивал'я паединак с прирадой
Chers amis, proches ou lointains
Дорогие друзья, близкие или далекие
Habitants de touts les pays y touts les continents
Жители всех стран и континентов
Dans quelques minutes Un puissant vaisseau
Через несколько минут могучий корабль
Cosmique m'emportera loin dans l'espace
Космическое унесет меня далеко в космос
Infinita tristeza... infinita tristeza...
Инфинита тристеза... Инфинита тристеза...
Infinita tristeza... infinitatristeza...
Инфинита тристеза... infinitatristeza...
Infinita tristeza...
Инфинита тристеза...
Permanece a la escucha
Перманенте Ла эскуча
Gavorit Maskva...
Гаворит Масква...
Une puissance mesmo-cosmic
Месмо-космическая сила
M'emportera loin dans
Унесет меня далеко в
L'espace J'ai peine a
Пространство у меня едва
Decrire ce que j'eprouve
Расскажи, что я испытываю
Mais il me semble que j'ai
Но мне кажется, что я
Vecu toute ma vie dans
Прожил всю жизнь в
L'attente de ce moment la J'ai
Ожидание этого момента я
Vraiment le sentiment
Действительно чувство
D'engager un combat sans
Вступить в бой без
Precedent avec la nature,
Precedent с природой,
Le moral est bon, je poursuis le vol,
Моральный дух в порядке, я преследую кражу.,
Tout va bien
Всё нормально
Boy: Mamá...?
Мальчик: Мама...?
Mum: Qué?
Мум: Ке?
(Señor presidente)
(Сеньор президент)
Boy: Puedo tener Hijos?
Мальчик: Puedo tener Hijos?
Mum: Ahora no porque tienes siete años.
Mum: Ahora no porque tienes siete años.
(Señor presidente)
(Сеньор президент)
Mum: Pero los tendrá cuando seas mayor y te cases.
Mum: Pero los tendrá cuando seas mayor y te cases.
Boy 2: Quién tiene antes el niño, la madre o el padre.
Мальчик 2: Quién tiene анте эль-ниньо, ла мадре o el padre.
Mum: El padre pone la semilla como te he dicho, y la madre pone la tierra en que esa semilla hará la flor.
Mum: El padre pone la semilla como te he dicho, в мадре pone la tierra в том, что esa semilla hará flor.
Boy: Y quién es la flor?
Мальчик: у кого Флор?
Mum: Tú.
Мум: Ту.
Boy: Por qué no crecen los niños dentro de los papás?
Мальчик: Por qué no crecen los niños dentro de los papás?
Yo ya estoy deseando tener niños, y Quique?
Yo ya estoy deseando tener niños, y Кике?
Quique: Oh Yo no...
Кике: о йо но...
Boy: Y Quique... y quique.
Мальчик: у Ту Кике... й ту Кике.
(El médico del pueblo)
(El médico-дель-пуэбло)
Boy: Y Quique?
Мальчик: у Ту Кике?
Mum: Yo siempre estare a tu lado. Yo siempre estare a tu lado.
Mum: Yo siempre estare а ту Ладо. Йо симпрэ - а-ту Ладо.
(El médico del pueblo)
(El médico-дель-пуэбло)
Boy: Y Quique?
Мальчик: у Ту Кике?
Mum: Solo quererse mucho.
Mum: Соло quererse mucho.
Boy: Y Quique...? Y Quique...?
Мальчик: у Ту Кике...? Й ту Кике...?
Mum: Solo quererse mucho.
Mum: Соло quererse mucho.
Boy: Yo siempre estaré a tu lado.
Мальчик: Йо сиемпре эстаре а ту Ладо.
Boy: Oye Mamá! Puedo tener niños ya?
Мальчик: Ойе Мама! Пуэдо тенер ниньос я?
(Siete cincuenta y siete
(Siete cincuenta y siete
El médico del pueblo. Siete cincuenta y siete
El médico-дель-пуэбло. Сиете чинкуента у сиете
El médico del pueblo.
El médico-дель-пуэбло.
Artritis, asma, diabetes, impotencias)
Artritis, асма, diabetes, impotencias)
(Hoy tenemos la oportunidad
(Хой мы la oportunidad
De dirigirnos a todos los niños
Обращаясь ко всем детям
Es un momento muy importante, definitivo
Это очень важный, определенный момент
Revelaros el secreto más grande de la humanidad
Раскройте вам величайшую тайну человечества
La verdad sobre el nacimiento de los niños)
Правда о рождении детей)
(Mitad y mitad es suficiente)
(Половина и половина достаточно)
(Radio mano papachango)
(Радио рука papachango)
(Nos hemos decidido a revelaros este misterios
(Мы решили раскрыть вам эту тайну
Porque no consideramos justo el que vosotros
Потому что мы не считаем праведным того, кого вы
Grandes y verdaderos amigos de lo autentico
Большие и настоящие друзья подлинного
Os sintais engañados
Вы чувствуете себя обманутыми
No ya por vuestros padres, naturalmente
Не из-за ваших родителей, естественно.
Sino por otras opiniones ignorantes
Но из-за других невежественных мнений
(Ignorantes ignorantes ignorantes...)
(Невежественные невежественные невежественные...)
Boy: Y qué tienen que hacer el padre y la madre para tener niños
Мальчик: и что должны делать отец и мать, чтобы иметь детей
Mum: Solo quererse mucho. Yo siempre estare a tu lado. Solo quererse mucho. Yo siempre estare a tu lado.
Мум: просто очень любить друг друга. Я всегда буду рядом с тобой. Просто очень люблю друг друга. Я всегда буду рядом с тобой.
Boy: Y Quique?
Мальчик: а ты Кике?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Mum: я всегда буду рядом с тобой
Quique: Como vivimos dentro de ti?
Quique: как мы живем внутри вас?
Mum: Pues como la luz vive en su lampara
Мум: Ну, как свет живет в своей лампаде
Boy: Y Quique?
Мальчик: а ты Кике?
Mum: O el agua dentro del vaso es como si quisiera ver el interior de un corazón
Mum: или вода внутри стакана похожа на то, что вы хотите увидеть внутри сердца
(Radio mano papachango)
(Радио рука papachango)
Boy: Y Quique?
Мальчик: а ты Кике?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Mum: я всегда буду рядом с тобой
Chorus: Que hora son mi corazón?
Хор: в какое время мое сердце?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Mum: я всегда буду рядом с тобой
Chorus: Que hora son mi corazón
Хор: какое время мое сердце
Mum: Yo siempre siempre estare a tu lado
Mum: я всегда всегда буду рядом с тобой
Boy: Y tu Quique?
Мальчик: а твой Кике?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Mum: я всегда буду рядом с тобой
Chorus: Que hora son mi corazón?
Хор: в какое время мое сердце?
Mum: Yo siempre estare a tu lado... Yo siempre estare a tu lado.
Мум: я всегда буду рядом с тобой... Я всегда буду рядом с тобой.
Boy: Y Quique?
Мальчик: а ты Кике?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Mum: я всегда буду рядом с тобой
Man: Debemos matenernos ... al aire?
Ман: мы должны убить себя ... в эфир?
(Radio M)
(Радиус М)
Man: Es la señal, los tiranos vienen hacia aka No estamos listos para ello tendremos que hacer halgo
Man: это знак, тираны идут к ака мы не готовы к этому мы должны сделать halgo
Pregonero: Proxima estacion
Глашатай: Проксима станция
Woman: Esperanza: avenida de la paz
Женщина: Надежда: проспект Мира





Writer(s): Jose Maria Sanchez Silva


Attention! Feel free to leave feedback.