Lyrics and translation Manu Chao - Lágrimas de oro
Lágrimas de oro
Tears of Gold
Tú
no
tienes
la
culpa,
mi
amor
You
are
not
to
blame,
my
love
Que
el
mundo
sea
tan
feo
That
the
world
is
so
ugly
Tú
no
tienes
la
culpa,
mi
amor
You
are
not
to
blame,
my
love
De
tanto
tiroteo
For
all
the
shootings
Va
por
la
calle
llorando
You
go
down
the
street
crying
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Va
por
la
calle
brotando
You
go
down
the
street
sprouting
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Tú
no
tienes
la
culpa,
mi
amor
You
are
not
to
blame,
my
love
De
tanto
cachondeo
For
so
much
chaos
Tú
no
tienes
la
culpa,
mi
amor
You
are
not
to
blame,
my
love
Vámonos
de
jaleo
Let's
get
out
of
the
hustle
and
bustle
Ahí
por
la
calle
llorando
There
in
the
street
crying
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Ahí
por
la
calle
brotando
There
in
the
street
sprouting
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
(Amigos
míos,
acérquense)
(My
friends,
come
closer)
Llegó
el
cancodrilo
y
Super
Chango
The
crocodile
and
Super
Chango
have
arrived
Y
toda
la
vaina
de
Maracaibo
And
the
whole
thing
from
Maracaibo
En
este
mundo
hay
mucha
confusión
There
is
a
lot
of
confusion
in
this
world
Suenan
los
tambores
de
la
rebelión
The
drums
of
rebellion
are
beating
Suena
mi
pueblo,
suena
la
razón
My
people
sound,
the
reason
sounds
Suena
el
guaguancón
The
guaguancó
sounds
Baila
mi
mamá
My
mother
dances
Suena
los
tambores
de
la
rebelión
The
drums
of
rebellion
are
beating
Suena
mi
pueblo,
suena
la
razón
My
people
sound,
the
reason
sounds
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Suena
mi
pueblo,
suena
la
razón
My
people
sound,
the
reason
sounds
Suena
el
guaguancón
The
guaguancó
sounds
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Tú
no
tienes
la
culpa
mi
amor
You
are
not
to
blame,
my
love
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
Lágrimas
de
oro
Tears
of
gold
(Muy
atómica,
muy
rápida,
muy
rápida
la
vida)
(Very
atomic,
very
fast,
very
fast
life)
(Pero
ante
la
dificultades
nosotro′
lo
vencemos)
(But
in
the
face
of
difficulties,
we
overcome
them)
(Somos
fuertes
en
la
hora
y
el
momento
que
sea)
(We
are
strong
in
the
moment,
whatever
the
moment
may
be)
(Somos
fuertes
y
con
los
ojos
bien
abiertos)
(We
are
strong
and
with
our
eyes
wide
open)
(Oiga
cacique,
yo
soy
Pirolo
(¿Eh?))
(Listen
cacique,
I
am
Pirolo)
(Esta
es
la
segunda
advertencia
que
le
hacemos
(¿Cómo?))
(This
is
the
second
warning
we
give
you)
(Si
no
deja
en
paz
a
los
pepenadores,
algo
grave
puede
sucederle)
(If
you
don't
leave
the
scavengers
alone,
something
serious
could
happen
to
you)
(¿Pero
quién
demonios
habla?))
(But
who
the
hell
is
talking?))
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE-MANUEL THO CHAO
Attention! Feel free to leave feedback.