Lyrics and translation Manu Chao - Me Llaman Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Llaman Calle
Меня зовут Улица
(Ahí
te
va,
de
cora'
a
caño)
(Вот
тебе,
от
души)
(De
esquina
caliente)
(С
горячего
угла)
(Se
esfuerza
la
máquina)
(Машина
старается)
(De
cora'
a
caño)
(От
души)
Me
llaman
calle,
pisando
baldosa
Меня
зовут
Улица,
топчущая
плиты,
La
revoltosa
y
tan
perdida
Непокорная
и
такая
потерянная.
Me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
Calle
de
noche,
calle
de
día
Улица
ночью,
улица
днем.
Me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
Hoy
tan
cansada,
hoy
tan
vacía
Сегодня
такая
усталая,
сегодня
такая
пустая.
Como
maquinita
por
la
gran
ciudad
Как
машинка
по
большому
городу.
Me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
Me
subo
a
tu
coche
Я
сажусь
в
твою
машину.
Me
llaman
calle
de
malegría
Меня
зовут
Улица
веселья,
Calle
dolida,
calle
cansada
de
tanto
amar
Улица
боли,
улица,
усталая
от
столь
многих
любовей.
Voy
calle
abajo,
voy
calle
arriba
Иду
вниз
по
улице,
иду
вверх
по
улице,
No
me
rebajo
ni
por
la
vida
Не
унижусь
ни
за
что
на
свете.
Me
llaman
calle
y
ese
es
mi
orgullo
Меня
зовут
Улица,
и
это
моя
гордость.
Yo
sé
que
un
día
llegará
Я
знаю,
что
однажды
настанет
день,
Yo
sé
que
un
día
vendrá
mi
suerte
Я
знаю,
что
однажды
придет
моя
удача,
Un
día
me
vendrá
a
buscar
Однажды
меня
придет
искать,
A
la
salida,
un
hombre
bueno
На
выходе,
хороший
мужчина,
Pa'
to'
la
vida
y
sin
pagar
На
всю
жизнь
и
бесплатно.
Mi
corazón
no
es
de
alquilar
Мое
сердце
не
для
аренды.
Me
llaman
calle,
me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
меня
зовут
Улица,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Улица
страданий,
улица
печали
от
стольких
любовей.
Me
llaman
calle,
calle
más
calle
Меня
зовут
Улица,
улица
да
улица,
Me
llaman
calle,
la
sin
futuro
Меня
зовут
Улица,
без
будущего,
Me
llaman
calle,
la
sin
salida
Меня
зовут
Улица,
без
выхода.
Me
llaman
calle,
calle
más
calle
Меня
зовут
Улица,
улица
да
улица,
La
que
mujeres
de
la
vida
Та,
по
которой
женщины
жизни
Suben
pa'bajo,
bajan
pa'rriba
Поднимаются
вниз,
спускаются
вверх,
Como
maquinita
por
la
gran
ciudad
Как
машинка
по
большому
городу.
Me
llaman
calle,
me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
меня
зовут
Улица,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Улица
страданий,
улица
печали
от
стольких
любовей.
Me
llaman
calle,
calle
más
calle
Меня
зовут
Улица,
улица
да
улица,
Me
llaman
siempre
y
a
cualquier
hora
Меня
зовут
всегда
и
в
любое
время,
Me
llaman
guapa,
siempre
a
deshora
Меня
зовут
красавицей,
всегда
не
вовремя.
Me
llaman
puta,
también
princesa
Меня
зовут
шлюхой,
а
также
принцессой,
Me
llaman
calle,
es
mi
nobleza
Меня
зовут
Улица,
это
мое
благородство.
Me
llaman
calle,
calle
sufrida
Меня
зовут
Улица,
улица
страданий,
Calle
perdida
de
tanto
amar
Улица
потерянная
от
стольких
любовей.
Me
llaman
calle,
me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
меня
зовут
Улица,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Улица
страданий,
улица
печали
от
стольких
любовей.
A
la
Puri,
a
la
Carmen,
Carolina,
Viviana
Пури,
Кармен,
Каролина,
Вивиана,
Pereyra,
Masa,
Marga,
Baby
Перейра,
Маса,
Марга,
Бэби,
Marcela,
Jenny,
Tatiana,
Rudy,
Mónica
Марсела,
Дженни,
Татьяна,
Руди,
Моника,
María,
María
Мария,
Мария.
Me
llaman
calle,
(Carolina)
me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
(Каролина)
меня
зовут
Улица,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Улица
страданий,
улица
печали
от
стольких
любовей.
Me
llaman
calle,
(Carolina)
me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
(Каролина)
меня
зовут
Улица,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
(A
la
Puri)
Улица
страданий,
улица
печали
от
стольких
любовей.
(Пури)
Me
llaman
calle,
(Carolina)
me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
(Каролина)
меня
зовут
Улица,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Улица
страданий,
улица
печали
от
стольких
любовей.
Me
llaman
calle,
me
llaman
calle
Меня
зовут
Улица,
меня
зовут
Улица,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Улица
страданий,
улица
печали
от
стольких
любовей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Chao
Attention! Feel free to leave feedback.