Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
¿cómo?
(Manu
Cort)
Hey,
wie
bitte?
(Manu
Cort)
Explícame
ya
ese
código
raro
Erklär
mir
endlich
diesen
seltsamen
Code
Ese
código
raro
Diesen
seltsamen
Code
Oeh-oeh-eh,
oeh-oeh-eh
Oeh-oeh-eh,
oeh-oeh-eh
Oeh-oeh-eh,
oeh-oh
Oeh-oeh-eh,
oeh-oh
Estoy
leyéndote,
pero
me
entero
muy
mal
Ich
lese
dich,
aber
ich
verstehe
es
kaum
En
tus
ojos,
mensaje
subliminal
In
deinen
Augen,
eine
unterschwellige
Botschaft
Que
si
te
quiero
y
te
odio,
que
si
entra
pero
es
sal
Dass
ich
dich
liebe
und
hasse,
dass
es
rein
geht,
aber
Salz
ist
Cuántos
líos,
¡coño!,
siempre
estás
igual
So
viele
Probleme,
verdammt!,
du
bist
immer
gleich
Le
pongo
hip
hop
y
me
pide
reggaetón
Ich
lege
Hip-Hop
auf
und
sie
will
Reggaeton
Me
voy
pa'
su
isla
y
se
me
va
pa'
Hong
Kong
Ich
will
zu
ihrer
Insel
und
sie
fliegt
nach
Hong
Kong
Si
me
pongo
dulce,
me
lo
pide
con
tensión
Wenn
ich
süß
werde,
will
sie
es
mit
Spannung
Creo
que
no
cantamo'
la
misma
canción
Ich
glaube,
wir
singen
nicht
das
gleiche
Lied
No
adivino
jamás
lo
que
va
a
pasar
Ich
errate
nie,
was
passieren
wird
Porque
siempre
dejas
abierto
el
final
Weil
du
das
Ende
immer
offen
lässt
Pero
sigo
enganchado
Aber
ich
bin
immer
noch
süchtig
A
este
código
raro
que
te
has
inventado
Nach
diesem
seltsamen
Code,
den
du
dir
ausgedacht
hast
Explícame
el
código,
código,
código
Erklär
mir
den
Code,
Code,
Code
Explícame
el
código,
lo
pido
por
favor
Erklär
mir
den
Code,
ich
bitte
darum
Explícame
el
código,
código,
código
Erklär
mir
den
Code,
Code,
Code
Explícame
el
código
pa'
entenderlo
solo
yo
(oye)
Erklär
mir
den
Code,
damit
nur
ich
ihn
verstehe
(hey)
Mami,
ya
lo
sé
que
soy
muy
impulsivo
Mami,
ich
weiß,
dass
ich
sehr
impulsiv
bin
Luego,
me
arrepiento
de
to'as
las
mierdas
que
digo
Danach
bereue
ich
all
den
Mist,
den
ich
sage
Tú
tan
indecisa,
cada
decisión
un
lío
Du
bist
so
unentschlossen,
jede
Entscheidung
ein
Chaos
Y
yo
tan
niño
chico
que
no
entiendo
tus
latido'
(ah-eh)
Und
ich
bin
so
ein
kleiner
Junge,
der
deine
Herzschläge
nicht
versteht
(ah-eh)
No
sé
dónde
coños
me
he
metido
Ich
weiß
nicht,
wo
zum
Teufel
ich
mich
da
reingeritten
habe
Creo
que
me
he
confundido
Ich
glaube,
ich
habe
mich
geirrt
Y,
aunque
seas
un
error,
me
has
costado
sudor
Und
obwohl
du
ein
Fehler
bist,
hast
du
mich
Schweiß
gekostet
Ahora
estoy
mejor
y
yo
te
llevo
conmigo
Jetzt
geht
es
mir
besser
und
ich
nehme
dich
mit
Lo
que
hay
entre
nosotros
no
son
ni
letras,
ni
números
Was
zwischen
uns
ist,
sind
weder
Buchstaben
noch
Zahlen
Pero
si
no
te
entiendo,
enseguida
montas
el
número
Aber
wenn
ich
dich
nicht
verstehe,
machst
du
sofort
ein
Riesentheater
Si
tienes
algo
dentro,
mami,
por
favor,
escúpelo
Wenn
du
etwas
in
dir
hast,
Mami,
bitte
spuck
es
aus
Que
no
puedo
adivinar
lo
que
hay
dentro
de
tu
núcleo
Denn
ich
kann
nicht
erraten,
was
in
deinem
Innersten
vorgeht
Hay
un
doble
sentido
en
to'
lo
que
haces
Es
gibt
einen
doppelten
Sinn
in
allem,
was
du
tust
He
vuelto
a
leerme
to's
tus
putos
mensajes
Ich
habe
all
deine
verdammten
Nachrichten
noch
einmal
gelesen
Pero,
este
lío
no
encuentro
dónde
nace
Aber
ich
finde
nicht
heraus,
wo
dieses
Chaos
seinen
Ursprung
hat
Así
que,
bella,
è
finito
el
viaje
Also,
Schöne,
è
finito
die
Reise
No
adivino
jamás
lo
que
va
a
pasar
Ich
errate
nie,
was
passieren
wird
Porque
siempre
dejas
abierto
el
final
Weil
du
das
Ende
immer
offen
lässt
Pero
sigo
enganchado
Aber
ich
bin
immer
noch
süchtig
A
este
código
raro
que
te
has
inventado
Nach
diesem
seltsamen
Code,
den
du
dir
ausgedacht
hast
Explícame
el
código,
código,
código
Erklär
mir
den
Code,
Code,
Code
Explícame
el
código,
lo
pido
por
favor
Erklär
mir
den
Code,
ich
bitte
darum
Explícame
el
código,
código,
código
Erklär
mir
den
Code,
Code,
Code
Explícame
el
código
pa'
entenderlo
solo
yo
Erklär
mir
den
Code,
damit
nur
ich
ihn
verstehe
Nos
queremos,
nos
hacemos
daño
Wir
lieben
uns,
wir
verletzen
uns
No
está
bien
este
código
binario
Dieser
Binärcode
ist
nicht
gut
No
lo
entiendo,
como
la
lluvia
en
mayo
Ich
verstehe
es
nicht,
wie
den
Regen
im
Mai
Ya
estaremos
bien
cuando
arreglemos
los
fallos
Es
wird
uns
gut
gehen,
wenn
wir
die
Fehler
beheben
Nos
queremos,
nos
hacemos
daño
Wir
lieben
uns,
wir
verletzen
uns
No
está
bien
este
código
binario
Dieser
Binärcode
ist
nicht
gut
No
lo
entiendo,
como
la
lluvia
en
mayo
Ich
verstehe
es
nicht,
wie
den
Regen
im
Mai
Ya
estaremos
bien
cuando
arreglemos
los
fallos
Es
wird
uns
gut
gehen,
wenn
wir
die
Fehler
beheben
Todo
chillin'
con
mi
girl
Alles
chillig
mit
meinem
Girl
Con
el
humo
en
el
hotel
Mit
dem
Rauch
im
Hotel
Soñando
que
estamos
bien
Träumen,
dass
es
uns
gut
geht
Y
me
despierta
en
fase
REM
(ey)
Und
sie
weckt
mich
in
der
REM-Phase
(ey)
Me
falta
una
pieza
Mir
fehlt
ein
Teil
Esta
mierda,
cómo
pesa
Dieser
Mist,
wie
schwer
das
wiegt
El
código
que
tú
me
diste
Der
Code,
den
du
mir
gegeben
hast
Lo
siento,
pero
no
me
entra
en
la
cabeza
Tut
mir
leid,
aber
er
geht
mir
nicht
in
den
Kopf
No
adivino
jamás
lo
que
va
a
pasar
Ich
errate
nie,
was
passieren
wird
Porque
siempre
dejas
abierto
el
final
Weil
du
das
Ende
immer
offen
lässt
Pero
sigo
enganchado
Aber
ich
bin
immer
noch
süchtig
A
este
código
raro
que
te
has
inventado
Nach
diesem
seltsamen
Code,
den
du
dir
ausgedacht
hast
Explícame
el
código,
código,
código
Erklär
mir
den
Code,
Code,
Code
Explícame
el
código,
lo
pido
por
favor
Erklär
mir
den
Code,
ich
bitte
darum
Explícame
el
código,
código,
código
Erklär
mir
den
Code,
Code,
Code
Explícame
el
código
pa'
entenderlo
solo
yo
Erklär
mir
den
Code,
damit
nur
ich
ihn
verstehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Cort Redondo, Paul Hauss
Attention! Feel free to leave feedback.