Manu Cort - Panamera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manu Cort - Panamera




Panamera
Panamera
Manu Cort, ah
Manu Cort, а
Pareces un Panamera
Ты словно Panamera
Y yo buscándote en la carretera
А я ищу тебя на дороге
¿Por qué no esperas?, ¿por qué?, ¡yeah!
Почему не подождёшь, почему, да!
Suave, que si aceleras no te cojo (no te cojo)
Полегче, если разгонишься, я тебя не догоню (не догоню)
Vas delante y miras de reojo
Ты впереди и смотришь искоса
Sabes que si te frenas me lo gozo (me lo gozo)
Знаешь, что если притормозишь, я кайфану (кайфану)
Hago alunizaje en esos ojos
Совершу посадку на Луну в твоих глазах
Mami vas a cien (oye)
Детка, ты несёшься на всех парах (эй)
Si te esperas podemos hacerlo bien
Если подождёшь, мы сможем сделать это как надо
Sáltate el control que no te ven (no te ven)
Проезжай мимо поста, тебя не видят (не видят)
Y a todos esos pussys que les den
А на всех этих сосунков плевать
¿Qué le voy a hacer si me gusta una loca?
Что мне делать, если мне нравятся сумасшедшие?
Mira como le pisa, mira como pilota
Смотри, как она давит на газ, смотри, как рулит
Yo detrás a tope con la cara de idiota
Я сзади на полной скорости с лицом идиота
Si quieres ese podium yo te traigo la copa
Если хочешь этот подиум, я принесу тебе кубок
Y ahora échate un descansito, tomate una coca cola
А теперь отдохни немного, выпей кока-колы
Que como siga' acelerando te va' a quedar sola
Потому что если продолжишь разгоняться, останешься одна
Vives muy deprisa, ya no miras ni la hora
Ты живёшь слишком быстро, даже не смотришь на время
Eres una macarra, pero eres una señora
Ты хулиганка, но ты настоящая леди
Me gusta que no frene, que no frene, que no frene
Мне нравится, что ты не тормозишь, не тормозишь, не тормозишь
Pero si te alejas la penita se me viene
Но если ты уедешь, меня накроет грусть
Pura adrenalina, mami, lo lleva en los genes
Чистый адреналин, детка, это у неё в генах
Pone mis temitas en el carro pa' que suenen
Включает мои треки в машине, чтобы они звучали
Pisa bien a fondo, cosa fina, cosa fina
Жми на газ до упора, красотка, красотка
La carretera está mojada, pero no patina
Дорога мокрая, но она не скользит
Hasta Hiroshima sin echarle gasolina
До самой Хиросимы без дозаправки
Pero al final siempre mete sobre la bocina
Но в конце концов всегда жмёт на клаксон
No, no, no, no paraste ni en el stop
Нет, нет, нет, нет, ты даже на стопе не остановилась
Te perdiste flaca, no te encuentro ni en tom tom
Ты пропала, малышка, я не могу найти тебя даже по навигатору
Oye bombón, guerra Vietcom
Эй, конфетка, война во Вьетнаме
Me tienes navegando, pero sin el punto com
Ты заставляешь меня блуждать в сети, но без точки com
Pareces un Panamera
Ты словно Panamera
Y yo buscándote en la carretera
А я ищу тебя на дороге
¿Por qué no esperas?, ¿por qué?, ¡yeah!
Почему не подождёшь, почему, да!
Suave, que si aceleras no te cojo (no te cojo)
Полегче, если разгонишься, я тебя не догоню (не догоню)
Vas delante y miras de reojo
Ты впереди и смотришь искоса
Sabes que si te frenas me lo gozo (me lo gozo)
Знаешь, что если притормозишь, я кайфану (кайфану)
Hago alunizaje en esos ojos
Совершу посадку на Луну в твоих глазах
Mami vas a cien
Детка, ты несёшься на всех парах
Si te esperas podemos hacerlo bien
Если подождёшь, мы сможем сделать это как надо
Sáltate el control que no te ven
Проезжай мимо поста, тебя не видят
Y a todos esos pussys que les den
А на всех этих сосунков плевать
Eh-eh, ¿dónde está la vida que me prometiste? (prometiste)
Э-э, где та жизнь, которую ты мне обещала? (обещала)
Mami todo un chiste
Детка, всё это шутка
¿Dónde quedó la fruta que me partiste? (partiste, ¿por qué?, ¿por qué?)
Где тот плод, который ты мне разломила? (разломила, почему, почему?)
Ya te la comiste
Ты его уже съела
¿Y ahora qué?, me dejaste sin na'
И что теперь? Ты оставила меня ни с чем
Sin hombro al que llorar
Без плеча, чтобы поплакать
Sin salsa pa' mojar
Без соуса, чтобы обмакнуть
Pero yo, me lo como todo como cannelloni
Но я, я съем всё, как каннеллони
Te robo todo como Silvio Berlusconi
Я украду всё, как Сильвио Берлускони
Te acabé buscando por tu barrio
В итоге я искал тебя в твоём районе
Vas muy rápido, pareces Super Mario
Ты едешь очень быстро, словно Супер Марио
Entro después de ti en la curva y me caigo
Вхожу за тобой в поворот и падаю
Pero me levanto, pirámide del Cairo
Но я поднимаюсь, пирамида Хеопса
Run, run, run, queroseno pa' tu bum, bum, bum
Вперёд, вперёд, вперёд, керосин для твоего бум, бум, бум
A la velocidad de la luz
Со скоростью света
Por eso es que tu eres mi cruz, mi cruz
Поэтому ты мой крест, мой крест
Caliente como el viento sur, eres
Горячая, как южный ветер, это ты
En la carretera se ha quedado sola (sola, sola)
На дороге осталась одна (одна, одна)
Que pena mami, sabes, te comía toda (toda)
Жаль, детка, знаешь, я бы тебя всю съел (всю)
Me dijo, Manu, ya no me gusta tu rola (tu rola)
Она сказала: "Ману, мне больше не нравится твой трек (твой трек)
Que pena mami, sabes, yo quería boda
Жаль, детка, знаешь, я хотел свадьбу
Pareces un Panamera
Ты словно Panamera
Y yo buscándote en la carretera
А я ищу тебя на дороге
¿Por qué no esperas?, ¿por qué?, ¡yeah!
Почему не подождёшь, почему, да!
Suave, que si aceleras no te cojo (no te cojo)
Полегче, если разгонишься, я тебя не догоню (не догоню)
Vas delante y miras de reojo
Ты впереди и смотришь искоса
Sabes que si te frenas me lo gozo (me lo gozo)
Знаешь, что если притормозишь, я кайфану (кайфану)
Hago alunizaje en esos ojos
Совершу посадку на Луну в твоих глазах
Mami vas a cien (oye)
Детка, ты несёшься на всех парах (эй)
Si te esperas podemos hacerlo bien
Если подождёшь, мы сможем сделать это как надо
Sáltate el control que no te ven (no te ven)
Проезжай мимо поста, тебя не видят (не видят)
Y a todos esos pussys que les den
А на всех этих сосунков плевать





Writer(s): Manuel Cort Redondo, Daniel Deyan


Attention! Feel free to leave feedback.