Manu Cort - Piccolo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manu Cort - Piccolo




Piccolo
Little Boy
Ancora dentro quella bolla
Still in that bubble
Bimbo piccolo non molla
Little baby doesn't give up
La più bella mi si accolla
The prettiest one hugs me
Come
Like
Sei la droga più costosa e più gradevole
You are the most expensive and most pleasant drug
Mi fa volare sorpassando quelle cupole
Makes me fly over those domes
Dal cielo non si vede, attraverso le nuvole
It can't be seen from the sky, through the clouds
Ma resto qui perché galleggio come gondole
But I'll stay here because I float like gondolas
Sono cambiato poco da quando ero piccolo
I haven't changed much since I was little
Ancora mi piace il gelato insieme al Gianicolo
I still like ice cream with Gianicolo
Ancora mi fa paura restare ridicolo
I'm still afraid of being ridiculous
In verità, cazzo, sono ancora piccolo
In truth, damn, I'm still little
Resta tranquillo fra', non abbiamo fretta
Stay calm, bro, we're not in a hurry
Dammi due minuti e finisco la birretta
Give me two minutes and I'll finish my beer
Fammi arrivare alla sensazione perfetta
Let me get to the perfect feeling
E dopo andiamo all'aeroporto in bicicletta
And then we'll go to the airport by bike
Eh
Eh
Davvero vorrei sapere dove sei
I really wish I knew where you are
E offrirti una birra da 66
And offer you a 66 beer
Manuel-eh
Manuel-eh
Davvero vorrei sapere dove sei
I really wish I knew where you are
E offrirti una birra da 66, Manuel-eh
And offer you a 66 beer, Manuel-eh
Quando ero bambino
When I was a child
Sempre sul motorino
Always on the scooter
Fugando la strada, mangiando en "La Mela"
Escaping the road, eating at "La Mela"
Sembravo Aladino
I look like Aladdin
Guardando Roma dal balcone
Looking at Rome from the balcony
C'è sempre la luce arancione
There's always the orange light
È amore oppure un'ossesione
Is it love or an obsession
Sono fissato con quella canzone
I'm fixated on that song
Ci stanno guardando come stranieri
They're looking at us like strangers
Forse perché abbiamo fatto troppo male ieri
Maybe because we did too much bad yesterday
Solo mi ricordo di te che correvi
I only remember you running
Della luce quella dei carabinieri
The light the one from the Carabinieri
Siamo troppo ubriachi ballando nell'uber
We are too drunk dancing in the uber
Dicendo all'autista di alzare il volume
Telling the driver to turn up the volume
Ho bevuto troppo, ho bisogno di cure
I've drunk too much, I need treatment
Abbiamo troppi litri dentro come il fiume
We have too many liters inside like the river
Eh
Eh
Davvero vorrei sapere dove sei
I really wish I knew where you are
E offrirti una birra da 66
And offer you a 66 beer
Manuel- eh
Manuel- eh
Davvero vorrei sapere dove sei
I really wish I knew where you are
E offrirti una birra da 66
And offer you a 66 beer
Me, me, me, io volo da me, me, me
Me, me, me, I fly by myself, me, me
Per cercare que-que-quello che mi importa
To search for what matters to me
È vicino di te
It's close to you
Me, me, me, io volo da me, me, me
Me, me, me, I fly by myself, me, me
Per cercare que-que-quello che mi importa
To search for what matters to me
È vicino di te
It's close to you





Writer(s): Manu Cort


Attention! Feel free to leave feedback.