Lyrics and translation Manu Cort - Piccolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora
dentro
quella
bolla
Still
in
that
bubble
Bimbo
piccolo
non
molla
Little
baby
doesn't
give
up
La
più
bella
mi
si
accolla
The
prettiest
one
hugs
me
Sei
la
droga
più
costosa
e
più
gradevole
You
are
the
most
expensive
and
most
pleasant
drug
Mi
fa
volare
sorpassando
quelle
cupole
Makes
me
fly
over
those
domes
Dal
cielo
non
si
vede,
attraverso
le
nuvole
It
can't
be
seen
from
the
sky,
through
the
clouds
Ma
resto
qui
perché
galleggio
come
gondole
But
I'll
stay
here
because
I
float
like
gondolas
Sono
cambiato
poco
da
quando
ero
piccolo
I
haven't
changed
much
since
I
was
little
Ancora
mi
piace
il
gelato
insieme
al
Gianicolo
I
still
like
ice
cream
with
Gianicolo
Ancora
mi
fa
paura
restare
ridicolo
I'm
still
afraid
of
being
ridiculous
In
verità,
cazzo,
sono
ancora
piccolo
In
truth,
damn,
I'm
still
little
Resta
tranquillo
fra',
non
abbiamo
fretta
Stay
calm,
bro,
we're
not
in
a
hurry
Dammi
due
minuti
e
finisco
la
birretta
Give
me
two
minutes
and
I'll
finish
my
beer
Fammi
arrivare
alla
sensazione
perfetta
Let
me
get
to
the
perfect
feeling
E
dopo
andiamo
all'aeroporto
in
bicicletta
And
then
we'll
go
to
the
airport
by
bike
Davvero
vorrei
sapere
dove
sei
I
really
wish
I
knew
where
you
are
E
offrirti
una
birra
da
66
And
offer
you
a
66
beer
Davvero
vorrei
sapere
dove
sei
I
really
wish
I
knew
where
you
are
E
offrirti
una
birra
da
66,
Manuel-eh
And
offer
you
a
66
beer,
Manuel-eh
Quando
ero
bambino
When
I
was
a
child
Sempre
sul
motorino
Always
on
the
scooter
Fugando
la
strada,
mangiando
en
"La
Mela"
Escaping
the
road,
eating
at
"La
Mela"
Sembravo
Aladino
I
look
like
Aladdin
Guardando
Roma
dal
balcone
Looking
at
Rome
from
the
balcony
C'è
sempre
la
luce
arancione
There's
always
the
orange
light
È
amore
oppure
un'ossesione
Is
it
love
or
an
obsession
Sono
fissato
con
quella
canzone
I'm
fixated
on
that
song
Ci
stanno
guardando
come
stranieri
They're
looking
at
us
like
strangers
Forse
perché
abbiamo
fatto
troppo
male
ieri
Maybe
because
we
did
too
much
bad
yesterday
Solo
mi
ricordo
di
te
che
correvi
I
only
remember
you
running
Della
luce
quella
dei
carabinieri
The
light
the
one
from
the
Carabinieri
Siamo
troppo
ubriachi
ballando
nell'uber
We
are
too
drunk
dancing
in
the
uber
Dicendo
all'autista
di
alzare
il
volume
Telling
the
driver
to
turn
up
the
volume
Ho
bevuto
troppo,
ho
bisogno
di
cure
I've
drunk
too
much,
I
need
treatment
Abbiamo
troppi
litri
dentro
come
il
fiume
We
have
too
many
liters
inside
like
the
river
Davvero
vorrei
sapere
dove
sei
I
really
wish
I
knew
where
you
are
E
offrirti
una
birra
da
66
And
offer
you
a
66
beer
Davvero
vorrei
sapere
dove
sei
I
really
wish
I
knew
where
you
are
E
offrirti
una
birra
da
66
And
offer
you
a
66
beer
Me,
me,
me,
io
volo
da
me,
me,
me
Me,
me,
me,
I
fly
by
myself,
me,
me
Per
cercare
que-que-quello
che
mi
importa
To
search
for
what
matters
to
me
È
vicino
di
te
It's
close
to
you
Me,
me,
me,
io
volo
da
me,
me,
me
Me,
me,
me,
I
fly
by
myself,
me,
me
Per
cercare
que-que-quello
che
mi
importa
To
search
for
what
matters
to
me
È
vicino
di
te
It's
close
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manu Cort
Album
Piccolo
date of release
03-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.