Manu Gavassi - Tédio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manu Gavassi - Tédio




Tédio
Скука
Comment on dit guet-apent en Portugais?
Как сказать "засада" по-португальски?
Quase morri do coração
Чуть сердце не выскочило,
Figura de linguagem? Na verdade, não
Фигура речи? Вовсе нет,
Quando você se aproximou
Когда ты подошел.
Seria sensato avisar
Разумнее было бы предупредить,
Que eu tenho um histórico por toda a vida
Что у меня пожизненный "анамнез",
É estranha a minha falta de responsabilidade afetiva
Странное у меня отсутствие эмоциональной ответственности.
Ai, meu Deus, é, foi por pouco
Боже мой, да, было близко,
Eu achei que era amor, mas era tédio de novo
Я думала, это любовь, но это опять скука.
Ai, meu Deus, é, foi por pouco
Боже мой, да, было близко,
Eu achei que era amor, mas era tédio de novo
Я думала, это любовь, но это опять скука.
Não era amor (tédio, tédio)
Это не любовь (скука, скука),
Não era amor (não era amor, era tédio de novo)
Это не любовь (это не любовь, это опять скука),
Não era amor (tédio, tédio)
Это не любовь (скука, скука),
Não era amor (não era amor, era tédio de novo)
Это не любовь (это не любовь, это опять скука).
Agora eu vou falar uma coisa em francês sem sentido, tipo
Сейчас я скажу что-то бессмысленное по-французски, типа
Omelette du fromage
Omelette du fromage.
Bonjour, des bonnes manières, on ne dit pas omelette du fromage
Bonjour, des bonnes manières, on ne dit pas omelette du fromage,
Mais on dit omelette au fromage
Mais on dit omelette au fromage.
Manu Gavassi, qu'est-ce que tu fais?
Manu Gavassi, qu'est-ce que tu fais?
C'est moi la fille qui te parle en français
C'est moi la fille qui te parle en français,
C'est moi la fille qui te fait de l'effet
C'est moi la fille qui te fait de l'effet,
La vie en rose, j'aimerais la chanter
La vie en rose, j'aimerais la chanter,
Mais quelque chose en moi, s'est lassé
Mais quelque chose en moi, s'est lassé.
Não era amor, mais je savourais
Это не любовь, mais je savourais
Nos corps à corps, quand on est hantés
Nos corps à corps, quand on est hantés,
Não era amor, pas entre nous deux
Это не любовь, pas entre nous deux,
Não era amor, mais c'était le jeu
Это не любовь, mais c'était le jeu.
Ai, meu Deus, é, foi por pouco
Боже мой, да, было близко,
Eu achei que era amor, mas era tédio de novo
Я думала, это любовь, но это опять скука.
Ai, meu Deus, é, foi por pouco
Боже мой, да, было близко,
Eu achei que era amor, mas era tédio de novo
Я думала, это любовь, но это опять скука.
Não era amor (ce n'était pas toi)
Это не любовь (ce n'était pas toi),
Não era amor (je voulais passer le temps)
Это не любовь (je voulais passer le temps),
Não era amor (tédio, tédio)
Это не любовь (скука, скука),
Não era amor (não era amor, era tédio de novo)
Это не любовь (это не любовь, это опять скука).
Não era amor (ce n'était pas toi)
Это не любовь (ce n'était pas toi),
Não era amor
Это не любовь,
Não era amor (ce n'était pas toi)
Это не любовь (ce n'était pas toi),
Não era amor (não era amor, era tédio de novo)
Это не любовь (это не любовь, это опять скука).
Au revoir, bye
Au revoir, bye.





Writer(s): Tiago Abrahao, Lucas Silveira, Alice Et Moi, Manoela Latini Gavassi Francisco, / Ronaldo, Delcio Luiz


Attention! Feel free to leave feedback.