Segredo (feat. Chay Suede) -
Manu Gavassi
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segredo (feat. Chay Suede)
Geheimnis (feat. Chay Suede)
Seus
olhos
parecem
perfeitos
pros
meus
Deine
Augen
scheinen
perfekt
für
meine
zu
sein
Sua
boca
parece
que
já
percebeu
Dein
Mund
scheint
es
schon
bemerkt
zu
haben
Vem
me
conta
um
segredo
Komm,
erzähl
mir
ein
Geheimnis
Eu
preciso
escutar
Ich
muss
es
hören
Seu
sorriso
me
faz
esquecer
onde
estou
Dein
Lächeln
lässt
mich
vergessen,
wo
ich
bin
Se
acordo
sozinha
já
não
sei
quem
sou
Wenn
ich
alleine
aufwache,
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Vem
me
abraça
um
segundo,
e
prometa
ficar
Komm,
umarme
mich
eine
Sekunde
und
versprich
zu
bleiben
Você
virou
meu
mundo
de
ponta
cabeça
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Vou
dizer
antes
que
eu
esqueça
Ich
sage
es,
bevor
ich
es
vergesse
Você
foi
o
melhor
que
me
aconteceu
Du
warst
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
E
agora
nada
é
igual
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
zuvor
Nada
importa
no
mundo
quando
você
me
beija
Nichts
auf
der
Welt
ist
wichtig,
wenn
du
mich
küsst
Essa
é
minha
única
certeza
Das
ist
meine
einzige
Gewissheit
Quando
tudo
em
volta
parece
mudar,
pra
mim
devemos
ficar
pra
sempre
assim
Wenn
alles
um
uns
herum
sich
zu
verändern
scheint,
sollten
wir
für
mich
für
immer
so
bleiben
Seus
olhos
me
prendem
e
só
você
sabe
Deine
Augen
fesseln
mich
und
nur
du
weißt
es
Sua
boca
desmonta
todo
esse
disfarce
Dein
Mund
entlarvt
all
diese
Verkleidung
Você
é
o
segredo
que
eu
quero
gritar
Du
bist
das
Geheimnis,
das
ich
herausschreien
möchte
Você
virou
meu
mundo
de
ponta
cabeça
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Vou
dizer
antes
que
eu
esqueça
Ich
sage
es,
bevor
ich
es
vergesse
Você
foi
o
melhor
que
me
aconteceu
Du
warst
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
E
agora
nada
é
igual
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
zuvor
Nada
importa
no
mundo
quando
você
me
beija
Nichts
auf
der
Welt
ist
wichtig,
wenn
du
mich
küsst
Essa
é
minha
única
certeza
Das
ist
meine
einzige
Gewissheit
Quando
tudo
em
volta
parece
mudar,
pra
mim
devemos
ficar
Wenn
alles
um
uns
herum
sich
zu
verändern
scheint,
sollten
wir
für
mich
bleiben
Você
virou
meu
mundo
de
ponta
cabeça
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
Vou
dizer
antes
que
eu
esqueça
Ich
sage
es,
bevor
ich
es
vergesse
Você
foi
o
melhor
que
me
aconteceu
Du
warst
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
E
agora
nada
é
igual
Und
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
zuvor
E
nada
importa
no
mundo
quando
você
me
beija
Und
nichts
auf
der
Welt
ist
wichtig,
wenn
du
mich
küsst
Essa
é
minha
única
certeza
Das
ist
meine
einzige
Gewissheit
Quando
tudo
em
volta
parece
mudar,
pra
mim
devemos
ficar
pra
sempre
assim
Wenn
alles
um
uns
herum
sich
zu
verändern
scheint,
sollten
wir
für
mich
für
immer
so
bleiben
Pra
sempre
assim
Für
immer
so
Quando
tudo
em
volta
parece
mudar,
pra
mim
devemos
ficar
pra
sempre
assim
Wenn
alles
um
uns
herum
sich
zu
verändern
scheint,
sollten
wir
für
mich
für
immer
so
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.