Manu Gavassi - Caminho de Volta - translation of the lyrics into German

Caminho de Volta - Manu Gavassitranslation in German




Caminho de Volta
Weg zurück
Voe pro mundo, que te espero hoje à noite
Flieg in die Welt, ich erwarte dich heute Nacht
Conheça tudo o que sempre sonhou.
Lerne alles kennen, wovon du immer geträumt hast.
Ouvi dizer que Porto Alegre faz frio, mas foi
Ich habe gehört, dass es in Porto Alegre kalt ist, aber dort war es,
Onde começou.
Wo es begann.
Voe pra longe, vou ficar esperando
Flieg weit weg, ich werde warten
E me lembrando enquanto olho pro céu
Und mich erinnern, während ich in den Himmel schaue,
Que em Salvador eu descobri que seu coração
Dass ich in Salvador entdeckte, dass dein Herz
É de papel
Aus Papier ist.
Siga o seu caminho, sem pensar
Geh deinen Weg, ohne nachzudenken,
Mas lembre onde eu vou estar
Aber erinnere dich, wo ich sein werde,
Agora e até o fim
Jetzt und bis zum Ende.
Foi a vida que quis assim
Das Leben wollte es so.
Me abraça, eu sei que tudo fica bem
Umarme mich, ich weiß, alles wird gut,
Mesmo se ninguém acreditar
Auch wenn niemand daran glaubt.
Não importa
Es ist egal,
Espero ser o seu caminho de volta
Ich hoffe, dein Weg zurück zu sein.
Voe pro mundo, que te espero hoje à noite
Flieg in die Welt, ich erwarte dich heute Nacht.
Veja os sorrisos ansiosos outra vez
Sieh die erwartungsvollen Lächeln wieder.
Foi no Rio que eu descobri, que sua falta é mais
In Rio habe ich entdeckt, dass dein Fehlen mehr ist,
Do que eu imaginei
Als ich mir vorgestellt habe.
E se a distância, me fizer esquecer
Und wenn die Entfernung mich vergessen lässt,
Se olhar pro céu e derrepente não te encontrar
Wenn ich in den Himmel schaue und dich plötzlich nicht finde,
Feche os olhos e eu sei que meu futuro é
Schließ deine Augen, und ich weiß, meine Zukunft ist
Onde você esta
Dort, wo du bist.
Siga o seu caminho, sem pensar
Geh deinen Weg, ohne nachzudenken,
Mas lembre onde eu vou estar
Aber erinnere dich, wo ich sein werde,
Agora e até o fim
Jetzt und bis zum Ende.
Foi a vida que quis assim
Das Leben wollte es so.
Me abraça, eu sei que tudo fica bem
Umarme mich, ich weiß, alles wird gut,
Mesmo se ninguém acreditar
Auch wenn niemand daran glaubt.
Não importa
Es ist egal,
Espero ser o seu caminho
Ich hoffe, dein Weg zu sein.
Siga os seus sonhos e volte pra mim
Folge deinen Träumen und komm zu mir zurück.
O mundo espera por nós, eu posso ouvir
Die Welt wartet auf uns, ich kann es hören.
E quando nada fizer mais sentido, eu
Und wenn nichts mehr Sinn ergibt, ich
Ainda vou estar aqui
Werde immer noch hier sein.
Siga o seu caminho, sem pensar
Geh deinen Weg, ohne nachzudenken,
Mas lembre onde eu vou estar
Aber erinnere dich, wo ich sein werde,
Agora e até o fim
Jetzt und bis zum Ende.
Foi a vida que quis assim
Das Leben wollte es so.
Me abraça, eu sei que tudo fica bem
Umarme mich, ich weiß, alles wird gut,
Mesmo se ninguém acreditar
Auch wenn niemand daran glaubt.
Não importa
Es ist egal,
Espero ser o seu caminho de volta
Ich hoffe, dein Weg zurück zu sein.





Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.