Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Música Secreta
Geheimes Lied
Acordo
um
pouco
tonta
Ich
wache
etwas
benommen
auf
Sentindo
a
liberdade
Fühle
die
Freiheit
Faz
tempo
que
eu
decidi
viver
a
minha
idade
Es
ist
lange
her,
dass
ich
beschlossen
habe,
mein
Alter
zu
leben
Saio
atrasada
sentindo
um
vazio
Ich
gehe
zu
spät
los
und
fühle
eine
Leere
E
a
sensação
é
que
eu
nem
moro
mais
aqui
Und
das
Gefühl
ist,
als
würde
ich
gar
nicht
mehr
hier
wohnen
Falta
de
casa
mas
medo
de
ficar
Heimweh,
aber
Angst
zu
bleiben
E
perder
o
mundo
acontecendo
sem
parar
Und
die
Welt
zu
verpassen,
die
unaufhörlich
geschieht
Mente
cheia
de
sonhos
e
o
meu
corpo
a
mil
Der
Kopf
voller
Träume
und
mein
Körper
auf
Hochtouren
Coração
fechado
Herz
verschlossen
Quem
se
aproximou
sentiu
Wer
sich
näherte,
hat
es
gespürt
E
faz
tempo
que
eu
quero
te
falar
Und
schon
lange
will
ich
dir
sagen
Que
aquela
noite
eu
chorei
Dass
ich
in
jener
Nacht
geweint
habe
Mas
não
foi
nada
com
você
Aber
es
hatte
nichts
mit
dir
zu
tun
Na
verdade,
eu
chorei
porque
eu
falei
que
ia
embora
Eigentlich
habe
ich
geweint,
weil
ich
sagte,
ich
würde
gehen
E
você
nem
teve
medo
de
perder
Und
du
hattest
nicht
einmal
Angst,
mich
zu
verlieren
E
faz
tempo
que
eu
percebo
Und
schon
lange
bemerke
ich
Que
o
que
o
universo
manda
Dass
das,
was
das
Universum
schickt
É
só
pra
rir
e
te
fazer
crescer
Nur
dazu
da
ist,
um
zu
lachen
und
mich
wachsen
zu
lassen
E
que
piada
engraçada
do
universo
Und
welch
lustiger
Scherz
des
Universums
Me
mostrar
que
dentre
tantos,
aprendi
com
você
Mir
zu
zeigen,
dass
ich
unter
so
vielen
gerade
von
dir
gelernt
habe
Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar,
aah
Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird,
aah
Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar
Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird
Eu
prefiro
ser
poesia
Bevorzuge
ich
es,
Poesie
zu
sein
E
ter
historias
pra
contar
Und
Geschichten
zu
erzählen
zu
haben
Estou
nos
meus
princípios
Ich
halte
an
meinen
Prinzipien
fest
Minhas
convicções
Meinen
Überzeugungen
Prometo
me
abrir
só
pra
quem
merecer
canções
Ich
verspreche,
mich
nur
dem
zu
öffnen,
der
Lieder
verdient
Mas
aqui
estou,
me
traindo
com
você
Aber
hier
bin
ich
und
betrüge
mich
selbst
mit
dir
Amanhã
faço
de
novo
prometendo
não
fazer
Morgen
mache
ich
es
wieder
und
verspreche,
es
nicht
zu
tun
Então
só
por
essa
noite
Also
nur
für
diese
Nacht
A
minha
pele
é
sua
Ist
meine
Haut
dein
E
o
conflito
de
certo
e
errado
continua
Und
der
Konflikt
zwischen
Richtig
und
Falsch
geht
weiter
Talvez
eu
pense
muito
Vielleicht
denke
ich
zu
viel
nach
Talvez
seja
você
Vielleicht
liegt
es
an
dir
Com
o
medo
que
a
nossa
geração
tem
de
crescer
Mit
der
Angst,
die
unsere
Generation
hat,
erwachsen
zu
werden
Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar,
aah
Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird,
aah
Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar
Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird
Eu
prefiro
ser
poesia
Bevorzuge
ich
es,
Poesie
zu
sein
E
ter
historias
pra
contar
Und
Geschichten
zu
erzählen
zu
haben
(Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar,
aah)
(Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird,
aah)
(Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar)
(Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird)
Eu
prefiro
ser
poesia
Bevorzuge
ich
es,
Poesie
zu
sein
E
ter
historias
pra
contar
Und
Geschichten
zu
erzählen
zu
haben
Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar,
aah
Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird,
aah
Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar
Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird
Eu
prefiro
ser
poesia
Bevorzuge
ich
es,
Poesie
zu
sein
E
ter
historias
pra
contar
Und
Geschichten
zu
erzählen
zu
haben
Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar
Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird
Se
a
minha
intensidade
ainda
for
me
matar
Wenn
meine
Intensität
mich
noch
umbringen
wird
Eu
prefiro
ser
poesia
Bevorzuge
ich
es,
Poesie
zu
sein
E
ter
historias
pra
contar
Und
Geschichten
zu
erzählen
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.