Manu Gavassi - Música Secreta - translation of the lyrics into German

Música Secreta - Manu Gavassitranslation in German




Música Secreta
Geheimes Lied
Acordo um pouco tonta
Ich wache etwas benommen auf
Sentindo a liberdade
Fühle die Freiheit
Faz tempo que eu decidi viver a minha idade
Es ist lange her, dass ich beschlossen habe, mein Alter zu leben
Saio atrasada sentindo um vazio
Ich gehe zu spät los und fühle eine Leere
E a sensação é que eu nem moro mais aqui
Und das Gefühl ist, als würde ich gar nicht mehr hier wohnen
Falta de casa mas medo de ficar
Heimweh, aber Angst zu bleiben
E perder o mundo acontecendo sem parar
Und die Welt zu verpassen, die unaufhörlich geschieht
Mente cheia de sonhos e o meu corpo a mil
Der Kopf voller Träume und mein Körper auf Hochtouren
Coração fechado
Herz verschlossen
Quem se aproximou sentiu
Wer sich näherte, hat es gespürt
E faz tempo que eu quero te falar
Und schon lange will ich dir sagen
Que aquela noite eu chorei
Dass ich in jener Nacht geweint habe
Mas não foi nada com você
Aber es hatte nichts mit dir zu tun
Na verdade, eu chorei porque eu falei que ia embora
Eigentlich habe ich geweint, weil ich sagte, ich würde gehen
E você nem teve medo de perder
Und du hattest nicht einmal Angst, mich zu verlieren
E faz tempo que eu percebo
Und schon lange bemerke ich
Que o que o universo manda
Dass das, was das Universum schickt
É pra rir e te fazer crescer
Nur dazu da ist, um zu lachen und mich wachsen zu lassen
E que piada engraçada do universo
Und welch lustiger Scherz des Universums
Me mostrar que dentre tantos, aprendi com você
Mir zu zeigen, dass ich unter so vielen gerade von dir gelernt habe
Hum
Hm
Se a minha intensidade ainda for me matar, aah
Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird, aah
Aah
Aah
Hum
Hm
Se a minha intensidade ainda for me matar
Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird
Eu prefiro ser poesia
Bevorzuge ich es, Poesie zu sein
E ter historias pra contar
Und Geschichten zu erzählen zu haben
Estou nos meus princípios
Ich halte an meinen Prinzipien fest
Minhas convicções
Meinen Überzeugungen
Prometo me abrir pra quem merecer canções
Ich verspreche, mich nur dem zu öffnen, der Lieder verdient
Mas aqui estou, me traindo com você
Aber hier bin ich und betrüge mich selbst mit dir
Amanhã faço de novo prometendo não fazer
Morgen mache ich es wieder und verspreche, es nicht zu tun
Então por essa noite
Also nur für diese Nacht
A minha pele é sua
Ist meine Haut dein
E o conflito de certo e errado continua
Und der Konflikt zwischen Richtig und Falsch geht weiter
Talvez eu pense muito
Vielleicht denke ich zu viel nach
Talvez seja você
Vielleicht liegt es an dir
Com o medo que a nossa geração tem de crescer
Mit der Angst, die unsere Generation hat, erwachsen zu werden
Hum
Hm
Se a minha intensidade ainda for me matar, aah
Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird, aah
Aah
Aah
Hum
Hm
Se a minha intensidade ainda for me matar
Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird
Eu prefiro ser poesia
Bevorzuge ich es, Poesie zu sein
E ter historias pra contar
Und Geschichten zu erzählen zu haben
(Se a minha intensidade ainda for me matar, aah)
(Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird, aah)
(Aah)
(Aah)
(Hum)
(Hm)
(Se a minha intensidade ainda for me matar)
(Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird)
Eu prefiro ser poesia
Bevorzuge ich es, Poesie zu sein
E ter historias pra contar
Und Geschichten zu erzählen zu haben
Hum
Hm
Se a minha intensidade ainda for me matar, aah
Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird, aah
Aah
Aah
Hum
Hm
Se a minha intensidade ainda for me matar
Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird
Eu prefiro ser poesia
Bevorzuge ich es, Poesie zu sein
E ter historias pra contar
Und Geschichten zu erzählen zu haben
Hum
Hm
Se a minha intensidade ainda for me matar
Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird
Aah
Aah
(Aah)
(Aah)
Hum
Hm
Se a minha intensidade ainda for me matar
Wenn meine Intensität mich noch umbringen wird
Eu prefiro ser poesia
Bevorzuge ich es, Poesie zu sein
E ter historias pra contar
Und Geschichten zu erzählen zu haben





Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.