Lyrics and translation Manu Guix - Amor Particular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Particular
Особая любовь
Com
t′ho
podria
dir
Как
бы
мне
тебе
сказать,
Perquè
em
fos
senzill,
i
et
fos
veritat
Чтобы
было
просто
мне,
и
было
правдой
для
тебя,
Que
sovint
em
sé
tan
a
prop
teu,
si
canto
Что
часто
я
чувствую
себя
так
близко
к
тебе,
когда
пою,
Que
sovint
et
sé
tan
a
prop
meu,
si
escoltes
Что
часто
ты
чувствуешь
себя
так
близко
ко
мне,
когда
слушаешь.
I
penso
que
no
he
gosat
mai
ni
dir-t'ho
И
думаю,
что
я
никогда
не
осмеливался
тебе
сказать,
Que
em
caldria
agrair-te
tant
temps
que
fa
que
t′estimo
Что
я
должен
благодарить
тебя
за
всё
то
время,
что
люблю
тебя.
Que
junts
hem
caminat
Что
вместе
мы
прошли
En
la
joia
junts,
en
la
pena
junts
В
радости
вместе,
в
горе
вместе,
I
has
omplert
tan
sovint
la
buidor
dels
meus
mots
И
ты
так
часто
заполняла
пустоту
моих
слов.
I
en
la
nostra
partida
sempre
m'has
donat
un
bon
joc
И
в
нашей
игре
ты
всегда
давала
мне
хорошую
партию.
Per
tot
això
i
coses
que
t'amago
За
всё
это
и
за
то,
что
я
скрываю
от
тебя,
Em
caldria
agrair-te
tant
temps
que
fa
que
t′estimo
Я
должен
благодарить
тебя
за
всё
то
время,
что
люблю
тебя.
T′estimo,
sí
Люблю
тебя,
да,
Potser
amb
timidesa,
potser
sense
saber-ne
Возможно,
робко,
возможно,
сам
того
не
зная.
T'estimo,
i
et
sóc
gelós
Люблю
тебя,
и
ревную
тебя,
I
el
poc
que
valc
m′ho
nego,
si
em
negues
la
tendresa
И
то
немногое,
что
я
стою,
отрицаю,
если
ты
мне
отказываешь
в
нежности.
T'estimo,
i
em
sé
feliç
Люблю
тебя,
и
чувствую
себя
счастливым,
Quan
veig
la
teva
força,
que
empeny
i
que
es
revolta,
que
jo...
Когда
вижу
твою
силу,
которая
толкает
и
восстаёт,
что
я...
Que
passaran
els
anys
Что
пройдут
годы,
I
vindrà
l′adéu,
com
així
ha
de
ser
И
придёт
прощание,
как
и
должно
быть.
I
em
pregunto
si
trobaré
el
gest
correcte
И
я
спрашиваю
себя,
найду
ли
я
правильный
жест,
I
sabré
acostumar-me
a
la
teva
absència
И
смогу
ли
привыкнуть
к
твоему
отсутствию.
Però
tot
això
serà
una
altra
història
Но
всё
это
будет
другая
история.
Ara
vull
agrair-te
tant
temps
que
fa
que
t'estimo
Сейчас
я
хочу
благодарить
тебя
за
всё
то
время,
что
люблю
тебя.
T′estimo,
sí
Люблю
тебя,
да,
Potser
amb
timidesa,
potser
sense
saber-ne
Возможно,
робко,
возможно,
сам
того
не
зная.
T'estimo,
i
et
sóc
gelós
Люблю
тебя,
и
ревную
тебя,
I
el
poc
que
valc
m'ho
nego,
si
em
negues
la
tendresa
И
то
немногое,
что
я
стою,
отрицаю,
если
ты
мне
отказываешь
в
нежности.
T′estimo,
i
em
sé
feliç
Люблю
тебя,
и
чувствую
себя
счастливым,
Quan
veig
la
teva
força,
que
empeny
i
que
es
revolta,
que
jo...
Когда
вижу
твою
силу,
которая
толкает
и
восстаёт,
что
я...
Com
t′ho
podria
dir
Как
бы
мне
тебе
сказать,
Perquè
em
fos
senzill,
i
et
fos
veritat
Чтобы
было
просто
мне,
и
было
правдой
для
тебя,
Que
sovint
em
sé
tan
a
prop
teu,
si
canto
Что
часто
я
чувствую
себя
так
близко
к
тебе,
когда
пою,
Que
em
caldria
agrair-te
tant
temps
que
fa
que
t'estimo
Что
я
должен
благодарить
тебя
за
всё
то
время,
что
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lluís Llach
Attention! Feel free to leave feedback.