Manu Guix - Crido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manu Guix - Crido




No m′agrada que la vida ja no sigui divertida
Мне не нравится, что жизнь перестала быть веселой.
Ni per un moment, un moment, no
Ни на мгновение, ни на мгновение.
No m'agrada que la gent em faci creure una mentida
Я не люблю, когда люди заставляют меня верить в ложь.
Anem malament, molt malament, no
Плохо, очень плохо, нет.
Miro al meu voltant
Я оглядываюсь вокруг.
I no hi ha ningú que em doni respostes
И никто не дает мне ответов.
Seguiré esperant
Я буду продолжать ждать.
Sóc jove i no em falta força
Я молод, и у меня нет сил.
No m′agrada que m'alarmin de manera innecesària
Я не люблю излишней тревоги.
Jo ho veig diferent, molt diferent, no
По-моему, все по-другому, не очень.
No m'agrada que m′enganyin, no m′empasso la pregària
Я не люблю быть обманутым, я не проглатываю молитвы.
Malauradament no sóc creient, no
Я не верю в это, нет.
Miro al meu voltant
Я оглядываюсь вокруг.
Però sembla que a la gent no li importa
Но людям, похоже, все равно.
Seguiré lluitant
Я буду продолжать бороться.
Sóc jove i no em falta força
Я молод, и у меня нет сил.
Crido, seré pesat pesat però jo no me'n oblido
Мне будет тяжело, но я не забуду.
Vull que se′m senti des d'aquí
Я хочу, чтобы ты услышал меня отсюда.
Miro i malauradament mentre respiro
Я смотрю и чувствую, когда дышу.
Ningú no mourà mai un dit
Никто никогда не умрет.
Sempre si et tanquen portes s′obre una finestra
Когда закрываются двери, открывается окно.
O això és el que havia sentit
Или это то, что я слышал.
Sento que he arribat a un punt que només depèn de mi
Я чувствую, что достиг точки, которая зависит от меня.
No m'agraden els que manen, al final sempre la caguen
Я не люблю людей, они всегда это понимают.
No hi ha res a fer, res a fer, no
Здесь нечего делать, нечего делать, нет.
No m′agraden els que callen ni tempoc els que s'espanten
Я не люблю тех, кто молчит, и не искушаю тех, кто боится.
Així no anem bé, no anem bé, no
У нас не все хорошо, у нас не все хорошо.
Miro al meu voltant
Я оглядываюсь вокруг.
Passa el temps i aquí ningú reacciona
Время идет, но никто не реагирует.
Seguiré lluitant
Я буду продолжать бороться.
Des de Barcelona!
Из Барселоны!
Crido, seré pesat pesat però jo no me'n oblido
Мне будет тяжело, но я не забуду.
Vull que se′m senti des d′aquí
Я хочу, чтобы ты услышал меня отсюда.
Miro i malauradament mentre respiro
Я смотрю и чувствую, когда дышу.
Ningú no mourà mai un dit
Никто никогда не умрет.
Sempre si et tanquen portes s'obre una finestra
Когда закрываются двери, открывается окно.
O això és el que havia sentit
Или это то, что я слышал.
Sento que he arribat a un punt que només depèn de mi
Я чувствую, что достиг точки, которая зависит от меня.
Ja et dic que crido, seré pesat pesat però jo no me′n oblido
Я говорю тебе, я буду тяжелым, но я не забываю.
Vull que se'm senti des d′aquí
Я хочу, чтобы ты услышал меня отсюда.
Miro i malauradament mentre respiro
Я смотрю и чувствую, когда дышу.
Ningú no mourà mai un dit
Никто никогда не умрет.
Sempre si et tanquen portes s'obre una finestra
Когда закрываются двери, открывается окно.
O això és el que havia sentit
Или это то, что я слышал.
Sento que he arribat a un punt que només depèn de mi
Я чувствую, что достиг точки, которая зависит от меня.
I ai mira Manu, a mi el que no m′agrada és que no es pugui ballar una sardana catalana ben juntets, agafadets, com si fos una lambada amb la faldilla arran de gespa i el bolet entre les cames. Tampoc m'agrada que no es pugui dir "joder", que passa, que hem de dir, batua l'olla, casum ronda, boterut, n′hi ha per llogar-hi cadires, bona nit malparits passo del rock amb Ferrussola!
И, о Ману, что мне не нравится, так это то, что ты не можешь танцевать каталонскую сардану, крепко прижавшись друг к другу, как Ламбада с юбкой на траве и грибом между ног. скажем, горшок Батуа, Касум Ронда, ботерут, есть стулья напрокат, Спокойной ночи, ублюдки Пасо дель рок с Ферруссолой!
Crido, seré pesat pesat però jo no me′n oblido
Мне будет тяжело, но я не забуду.
(Mira Manu com crido)
(Посмотри на ману, когда я плакала)
Miro i malauradament mentre respiro
Я смотрю и чувствую, когда дышу.
(És Facto i Manu Guix)
(На Самом Деле, Manu Guix)
Sempre si et tanquen portes s'obre una finestra
Когда закрываются двери, открывается окно.
(Manu Guix no, és Manu Flix)
(Ману Гикс, нет, это Ману Фликс)
Sento que he arribat a un punt que només depèn de mi
Я чувствую, что достиг точки, которая зависит от меня.
Ja et dic que crido, seré pesat pesat però jo no me′n oblido
Я говорю тебе, я буду тяжелым, но я не забываю.
Vull que se'm senti des d′aquí
Я хочу, чтобы ты услышал меня отсюда.
Miro i malauradament mentre respiro
Я смотрю и чувствую, когда дышу.
Ningú no mourà mai un dit
Никто никогда не умрет.
Sempre si et tanquen portes s'obre una finestra
Когда закрываются двери, открывается окно.
O això és el que havia sentit
Или это то, что я слышал.
Sento que he arribat a un punt que només depèn de mi
Я чувствую, что достиг точки, которая зависит от меня.





Writer(s): Manu Guix, Marc Barrachina


Attention! Feel free to leave feedback.