Lyrics and translation Manu Guix - Fa Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa
temps
que
intento
escriure
una
cançò
especial
i
hem
costa
Давно
я
пытаюсь
написать
особенную
песню,
и
это
мне
даётся
с
трудом
Fa
temps
que
vaig
cridan
la
inspiració
però
no
hem
dona
resposta
Давно
я
зову
вдохновение,
но
оно
не
отвечает
Fa
temps
que
se
que
sents
que
se
que
tens
les
ganes
de
viure
el
present
amb
bona
companyia...
Давно
я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
что
ты
хочешь
жить
настоящим
в
хорошей
компании...
Fa
temps
que
et
miro
cada
pas
que
dones
Давно
я
наблюдаю
за
каждым
твоим
шагом
Fa
temps
que
veig
que
amb
coses
de
l′amor
hem
dones
10.000
voltes
Давно
я
вижу,
что
в
делах
любовных
ты
даёшь
мне
фору
в
10.000
раз
Fa
temps
que
si
mai
hem
sento
sol
jo
se
que
tu
m'escoltes
Давно
я
знаю,
что
если
мне
когда-нибудь
будет
одиноко,
ты
меня
услышишь
Fa
temps
que
et
veig
feliç
perque
as
triat
el
mes
bonic
dels
contes
Давно
я
вижу
тебя
счастливой,
потому
что
ты
выбрала
самую
красивую
из
сказок
Fa
temps
que
veig
que
ja
no
t′equivoques
Давно
я
вижу,
что
ты
больше
не
ошибаешься
Fa
temps
que
vaig
veient
que
a
cada
pasa
se
van
obrint
les
portes
Давно
я
вижу,
что
с
каждым
шагом
перед
тобой
открываются
двери
Fa
molt
de
temps
que
per
mi
ets
un
exemple
a
cada
moment
Уже
очень
давно
ты
для
меня
пример
в
каждый
момент
Per
aixo
vui
dir-te...
Поэтому
я
хочу
сказать
тебе...
Fa
temps
que
et
miro
cada
pas
que
dones
Давно
я
наблюдаю
за
каждым
твоим
шагом
Fa
temps
que
veig
que
amb
coses
de
l'amor
hem
dones
10.000
voltes
Давно
я
вижу,
что
в
делах
любовных
ты
даёшь
мне
фору
в
10.000
раз
Fa
temps
que
si
mai
hem
sento
sol
jo
se
que
tu
m'escoltes
Давно
я
знаю,
что
если
мне
когда-нибудь
будет
одиноко,
ты
меня
услышишь
Fa
temps
que
et
veig
feliç
perque
as
triat
el
mes
bonic
dels
contes
Давно
я
вижу
тебя
счастливой,
потому
что
ты
выбрала
самую
красивую
из
сказок
Aquesta
es
la
canço
que
escric
per
un
amor
que
es
de
veritat
Это
песня,
которую
я
пишу
о
настоящей
любви
Aquesta
es
la
canço
que
escric
per
agrair-vos
que
hem
deixeu
estar
alvostre
costat
Это
песня,
которую
я
пишу,
чтобы
поблагодарить
вас
за
то,
что
вы
позволяете
мне
быть
рядом
с
вами
Avui
tinc
ganes
de
cridar
que
el
bon
temps
no
s′acabara
Сегодня
мне
хочется
кричать,
что
хорошее
время
не
закончится
Hem
sobren
els
motius
per
dir-vos
que
el
futur
sera
millor
que
el
pasat
У
меня
есть
все
основания
сказать
вам,
что
будущее
будет
лучше,
чем
прошлое
Fa
temps
que
et
miro
cada
pas
que
dones
Давно
я
наблюдаю
за
каждым
твоим
шагом
Fa
temps
que
veig
que
amb
coses
de
l′amor
hem
dones
10.000
voltes
Давно
я
вижу,
что
в
делах
любовных
ты
даёшь
мне
фору
в
10.000
раз
Fa
temps
que
si
mai
hem
sento
sol
jo
se
que
tu
m'escoltes
Давно
я
знаю,
что
если
мне
когда-нибудь
будет
одиноко,
ты
меня
услышишь
Fa
temps
que
et
veig
feliç
perque
as
triat
el
mes
bonic
dels
contes
Давно
я
вижу
тебя
счастливой,
потому
что
ты
выбрала
самую
красивую
из
сказок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manu Guix
Attention! Feel free to leave feedback.