Manu Lafer - Mississipi Delta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manu Lafer - Mississipi Delta




Mississipi Delta
Дельта Миссисипи
M I double S I, double S I, double P I
M I double S I, double S I, double P I
M I double S I, double S I, double P I
M I double S I, double S I, double P I
Right in the middle of the cotton belt
Прямо посреди хлопкового пояса,
Down in the Mississippi Delta
Вниз по дельте Миссисипи,
Wearing last year's possum pelt
Ношу прошлогоднюю шкуру опоссума,
Smack dab in the Mississippi Delta
Прямо в дельте Миссисипи.
Have me a little of that Johnny cake
Угощу тебя, милая, кусочком кукурузного хлеба,
A little bit of that apple pan dowdy
Немного яблочного пирога,
Picking them scoopernons off that vine
Соберу для тебя виноград с лозы,
Chigger bite, it's going to beat howdy
Укус мошки, вот это будет привет!
Ate me a bucket of a muscadine
Съел целое ведро мускатного винограда,
Sit on the riverbank after dark
Сижу на берегу реки после наступления темноты,
Drop my line down a crawded hole
Забрасываю удочку в глубокую яму,
Do him in with a scaly bark
И ловлю рыбу с блестящей чешуёй.
One-ree-o-ree-eerie-ann
Раз-два-три-четыре-пять,
Fidderliss-Farce-Nickory-John-Queery-Quan
Раз-два-три-четыре-пять.
M I double S I, double S I, double P I
M I double S I, double S I, double P I
M I double S I, double S I, double P I
M I double S I, double S I, double P I
Right in the middle of the cotton belt
Прямо посреди хлопкового пояса,
Down in the Mississippi Delta
Вниз по дельте Миссисипи,
Wearing last year's possum pelt
Ношу прошлогоднюю шкуру опоссума,
Smack dab in the Mississippi Delta
Прямо в дельте Миссисипи.
Sitting here scratching mosquito bites
Сижу, чешу укусы комаров,
Old fox, done give him the slip
Старый лис, ускользнул от меня,
Watching the morning glories grow
Смотрю, как растет ипомея,
In Biloxi on an overnight trip
В Билокси, в поездке на одну ночь.
I bet five dollars to win two bits
Поставил пять долларов, чтобы выиграть два бита,
Eat a peppermint stick on Sunday
Ем мятную палочку в воскресенье,
Ain't no use in a hurrying up
Нет смысла торопиться,
Can't leave till a week from Monday
Не могу уехать до следующего понедельника.
One-ree-o-ree-eerie-ann
Раз-два-три-четыре-пять,
Fidderliss-Farce-Nickory-John-Queery-Quan
Раз-два-три-четыре-пять.





Writer(s): Gentry Bobbie


Attention! Feel free to leave feedback.