Manu Lafer feat. Graça Braga - Quem Já Viu - translation of the lyrics into German

Quem Já Viu - Manu Lafer , Graça Braga translation in German




Quem Já Viu
Wer schon gesehen hat
Quem viu, viveu
Wer schon gesehen hat, hat schon gelebt
chegou de
Ist schon von dort gekommen
Quem pariu chamou
Wer geboren hat, hat schon gerufen
foi pedra e
War schon Stein und gibt nun
O fruto da maturidade
Die Frucht der Reife
Triunfo, desfrute que é doce
Triumph, genieße sie, denn sie ist süß
Tarefa de ser nulidade
Aufgabe, Nichtigkeit zu sein
Que, se começou, acabou-se
Die, wenn sie begann, beendet ist
Nos dias de quem se carrega
An den Tagen dessen, der sich abmüht
Eu fico querendo pensar
Bleibe ich und will nachdenken
A cada vez que o sim renega
Jedes Mal, wenn das Ja verweigert
A vontade de desintegrar
Den Willen, sich aufzulösen
De um destino, outro tempo
Von einem Schicksal, eine andere Zeit
A saída que desenganou
Der Ausgang, der desillusionierte
Quem viu, viveu
Wer schon gesehen hat, hat schon gelebt
Começou ali
Hat dort begonnen
Quem pariu, passou
Wer geboren hat, ist schon vorbei
Não chorou e ri
Hat nicht geweint und lacht
O frete da felicidade
Die Fracht des Glücks
Parece que atrasa precoce
Scheint sich früh zu verspäten
Se o flerte é uma inutilidade
Wenn der Flirt eine Nutzlosigkeit ist
Ele se envelheceu, se remoce
Er alterte, er verjüngt sich
Nos dias tudo se encarrega
An den Tagen nimmt alles seinen Lauf
Eu fico e penseio em achar
Ich bleibe und sinne darüber nach, zu finden
Milagre que cega e enxerga
Wunder, das blendet und sieht
A vontade de desesperar
Den Willen zu verzweifeln
De um destino, outro tempo
Von einem Schicksal, eine andere Zeit
A saída que desenganou
Der Ausgang, der desillusionierte
Quem viu, viveu
Wer schon gesehen hat, hat schon gelebt
chegou de
Ist schon von dort gekommen
Quem pariu chamou
Wer geboren hat, hat schon gerufen
foi pedra e
War schon Stein und gibt nun
O fruto da maturidade
Die Frucht der Reife
Triunfo, desfrute que é doce
Triumph, genieße sie, denn sie ist süß
Tarefa de ser nulidade
Aufgabe, Nichtigkeit zu sein
Que, se começou, acabou-se
Die, wenn sie begann, beendet ist
Nos dias de quem se carrega
An den Tagen dessen, der sich abmüht
Eu fico querendo pensar
Bleibe ich und will nachdenken
A cada vez que o sim renega
Jedes Mal, wenn das Ja verweigert
A vontade de desintegrar
Den Willen, sich aufzulösen
De um destino, outro tempo
Von einem Schicksal, eine andere Zeit
A saída que desenganou
Der Ausgang, der desillusionierte






Attention! Feel free to leave feedback.