Lyrics and translation Manu Militari - La Barre des trente
Ils
veulent
mon
nom,
mon
adresse
et
ma
date
de
naissance
Им
нужно
мое
имя,
адрес
и
дата
рождения
Le
taut
de
crimes
augmente,
plus
que
le
prix
de
l'éssence
Количество
преступлений
растет
больше,
чем
цена
жизни
Le
respet
diminue,
les
s
urs
à
moitier
nue
Уважение
падает,
женщины
рядом
со
мной
раздеваются
догола
Va
te
rhabiller
en
écoutant
l'album
d'M.A.N.U.
Иди
одевайся,
пока
слушаешь
альбом
M.
A.
N.
U.
Le
temps
passe
vite,
on
oublie
on
vieillit
время
летит,
мы
забываем,
мы
стареем
On
était
venu
s'instruire,
pour
un
jour
reconstruire
notre
pays
Мы
приехали
учиться,
чтобы
однажды
отстроить
нашу
страну
заново
Trop
de
distractions,
la
motivation
manque
Слишком
много
отвлекающих
факторов,
отсутствует
мотивация
Faque
on
dvient
rappeur,
dealer
ou
braqueur
de
banque
Часто
задаваемые
вопросы
о
том,
кто
из
нас
рэпер,
дилер
или
грабитель
банков
Cette
musique
H.-H.(Hip-Hop),
elle
sait
que
je
l'aime
эта
Х.-Х.
музыка
(хип-хоп),
она
знает,
что
я
ее
люблю
J'ai
grandit
avec
elle
et
ma
mère
dans
les
HLM
Я
вырос
с
ней
и
моей
мамой
в
HLM
Les
avocats,
les
policiers,
les
escrocs
et
les
juges
Адвокаты,
полицейские,
мошенники
и
судьи
Qu'ils
aillent
s'faire
foutre,
parce
que
nous
y'a
seul
dieu
qui
nous
juge
Да
пошли
они
к
черту,
потому
что
только
Бог
нам
судья
Tranquil
mon
frère,
repose
en
paix
Успокойся,
брат
мой,
Покойся
с
миром,
C'est
la
guerre
pas
la
paix,
nos
ennemis
pérriront
par
l'épée
это
война,
а
не
мир,
наши
враги
погибнут
от
меча
La
barre
des
trentes,
pour
les
jeunes
de
centre
d'Acceuil
Бар-де-Трент,
для
молодых
людей
в
приюте,
Ceux
qui
savent
c'est
quoi
voir
son
père
dans
un
cerceuil
тех,
кто
знает,
каково
это-видеть
своего
отца
в
гробу
La
vie
c'est
des
conflits,
des
puffs
et
des
défis
Жизнь-это
конфликты,
затяжки
и
проблемы
Ça
fait
deux
ans
j'ai
pas
vue
ma
fille
Я
не
видел
свою
дочь
уже
два
года
C'est
la
ligne
bleu,
jaune,
orange
ou
verte
Это
синяя,
желтая,
оранжевая
или
зеленая
линия
On
distribut
l'produit
quitte
à
tout
perdre
Мы
продаем
продукт,
не
теряя
при
этом
ничего
On
vie
la
nuit
comme
des
oiseaux
d'proix
Мы
живем
ночью,
как
заводные
птицы.
Survolant
vos
lois
Пролетая
над
вашими
законами
Écoute
on
a
passé
la
barre
des
trentes
Слушай,
мы
преодолели
Трент-бар
Le
corps
commence
à
s'rédire
Тело
начинает
восстанавливаться
Pis
l'miroir
nous
accusent
de
mille
mots
sans
les
dires
Хуже
того,
зеркало
обвиняет
нас
в
тысяче
слов,
не
говоря
ни
слова
On
veut
fuir
sur
les
notes
d'une
mélodie
envoutante
Мы
хотим
убежать
по
нотам
завораживающей
мелодии
La
nostalgie
d'une
époque
le
bon
vieux
temps
nous
manque
Ностальгия
по
временам,
мы
скучаем
по
старым
добрым
временам
Hier
on
avait
18
demain
on
est
en
quarantaine
Вчера
нам
было
18,
завтра
мы
на
карантине
Les
poches
vides
comme
si
nos
fils
en
valaient
pas
la
peine
С
пустыми
карманами,
как
будто
наши
сыновья
того
не
стоят
On
s'reveil
à
l'appel,
merveilleux
d'nos
héritiers
Мы
пробуждаемся
к
чудесному
призыву
наших
наследников
Ça
nous
rappel
qu'la
vie
est
belle
autant
qu'elle
est
sans
pitié
Это
напоминает
нам,
что
жизнь
прекрасна
настолько,
насколько
она
беспощадна
Pis
les
métiers
rentre,
comme
les
déscentes
dans
nos
appart
Чем
хуже
дела,
тем
лучше,
как
и
в
наших
квартирах.
Avant
d'partir
au
travail
on
tourne
pas
trop
à
droite
Прежде
чем
идти
на
работу,
не
поворачивайте
слишком
сильно
направо
On
brûle
l'asphalte
pis
la
chandelle
par
les
deux
bouts
Мы
сжигаем
асфальт
при
свечах
с
обоих
концов
On
compte
la
paye
en
roulant,
on
tient
l'volant
avec
un
genoux
Мы
считаем
плату
за
проезд,
держась
за
руль
одним
коленом
On
parle
en
parabole
on
est
MC
comme
par
nature
Мы
говорим
притчей
во
языцех,
мы
MC
по
своей
природе
On
s'dit
qu'l'argent
pourra
cicatriser
nos
fractures
Мы
думаем,
что
деньги
могут
залечить
наши
переломы
On
veut
pas
voir
la
pauvreté
comme
un
calvaire
à
prolonger
Мы
не
хотим
рассматривать
бедность
как
испытание,
которое
нужно
продлить
On
s'dit
qu'l'argent
est
derrière
les
barreaux
de
la
volonté
Мы
говорим
себе,
что
деньги
за
решеткой
на
воле
On
cherche
du
réconfort
dans
des
gros
chars
de
location
Мы
ищем
утешения
в
больших
арендованных
танках
On
s'trouve
à
l'occasion
devenu
esclaves
de
nos
passions
Иногда
мы
оказываемся
рабами
своих
страстей
On
tourne,
on
tourne
en
rond
comme
un
vieux
look
qui
s'répète
Мы
кружимся,
кружимся
по
кругу,
как
старый
образ,
который
повторяется
снова
и
снова.
Qui
t'es
pour
dire
les
sample
d'piano
pis
d'violons
c'est
dead?
Кто
ты
такой,
чтобы
говорить,
что
сэмплы
для
фортепиано
хуже,
чем
для
скрипок,
мертвы?
Tu
veux
nous
critiquer,
mon
p'tits
criss
t'as
du
culot
Ты
хочешь
критиковать
нас,
крошка
Крисс,
ты
набрался
смелости
Retourne
écouter
ta
marde
on
fait
pas
du
rap
de
puceau
Возвращайся
и
слушай
свой
Мард,
мы
не
играем
рэп
девственницы
Yo,
à
cause
de
l'argent
sale
Эй,
из-за
грязных
денег,
On
est
rendu
des
beaux
sales
Нас
превратили
в
грязных
красавцев
On
veut
être
plus
qu'un
numéro
d'assurance
sociale
Мы
хотим
быть
больше,
чем
просто
номером
социального
страхования
On
veut
la
piaule,
le
char
pis
la
femme
à
Carleone
Нам
нужна
комната,
повозка
с
женщиной
в
Карлеоне
Parce
qu'on
vie
dans
l'ombre
attendant
qu'on
rayonne
Потому
что
мы
живем
в
тени,
ожидая,
пока
мы
засияем
Les
nuits
sont
courtes,
comme
les
rêves
lorsqu'on
m'écoute
ночи
коротки,
как
сны,
когда
ты
слушаешь
меня
Même
avant
la
récession
j'avais
pas
le
choix
d'manger
mes
croutes
Даже
до
рецессии
у
меня
не
было
выбора
есть
свои
картофельные
чипсы
RIEN
À
FOUTRE,
la
ceinture
j'l'ai
recus
mais
pas
donner
Плевать,
ремень
я
забрал,
но
не
отдам.
Ça
faites
de
moi
un
homme
faque
aujourd'hui
j'ai
pardonné
Это
сделало
меня
человеком
часто
задаваемых
вопросов
сегодня
я
простил
J'pense
à
mon
paternel,
quand
j'vois
mon
fils
grandir
Я
думаю
о
своем
отце,
когда
вижу,
как
растет
мой
сын
FUCK
les
fils
de
chienne
qui
cherchent
à
nous
ralentir
К
черту
сукиных
сынов,
которые
хотят
замедлить
нас
J'voudrais
nous
faire
une
place,
j'avance
avec
la
rage
Я
хотел
бы
освободить
нам
место,
я
иду
вперед
с
яростью.
Mais
certains
pensent
que
je
vais
parler
un
différent
language
Но
некоторые
думают,
что
я
буду
говорить
на
другом
языке
J'devrais
m'sentir
chez
nous
de
Gaspé
à
Gatineau
Я
должен
чувствовать
себя
как
дома
от
Гаспе
до
Гатино
Mais
j'peux
pas
oublier
les
parôles
à
Parizzeau
Но
я
не
могу
забыть
пары
в
Париццо
Avec
le
temps
j'devrais
me
rapprocher
d'mes
racines
Со
временем
я
должен
стать
ближе
к
своим
корням
Faire
honneur
au
mien
comme
Joachim
Halcine
Сделай
честь
моему,
как
Иоахим
Хальсин
Mais
c'est
pas
facile,
j'ai
la
famille
à
nourrir
Но
это
непросто,
у
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить
J'veux
leur
donner
du
temps
mais
l'argent
m'oublige
à
courir
Я
хочу
уделить
им
немного
времени,
но
деньги
заставляют
меня
забыть
о
беготне,
Malgré
tout,
la
vie
chez
nous
est
faites
de
fou
rire
несмотря
ни
на
что,
жизнь
в
нашем
доме
состоит
из
смеха
On
a
tellement
de
vécu
qu'ce
soir
on
pourrait
mourir
Мы
так
много
пережили,
что
сегодня
вечером
можем
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hantz "vice" Felix
Attention! Feel free to leave feedback.