Lyrics and translation Manu Militari - Marche Funèbre
J'ai
l'age
que
le
monde
te
demande,
mais
y
se
demande
si
tu
te
pisse
dessus
Я
в
том
возрасте,
о
котором
тебя
спрашивает
весь
мир,
но
мне
интересно,
будешь
ли
ты
на
него
мочиться
Chui
dans
un
hospice
Чуй
в
хосписе
Comme
une
espece
de
pute
qui
s'est
remise
au
crack
Как
какая-то
шлюха,
которая
вернулась
в
крэк
Mes
muscles
m'abandonnent,
mes
os
craquent
Мои
мышцы
сдаются,
мои
кости
хрустят.
Mes
yeux
cherchent
leur
vigueur
sur
des
photos
d'jeunesse
Мои
глаза
ищут
их
силу
на
молодежных
фотографиях
Ch'pu
capable
de
bander
j'check
même
pu'd'film
de
fesses
Ч'ПУ,
способная
перевязать,
я
проверяю
даже
фильм
пу'с
задницей
Des
grosses
veines
bleues
défigurent
mon
visage
Большие
синие
вены
уродуют
мое
лицо
Sur
ma
chaise
berçante,
j'ai
l'autoroute
comme
paysage
На
моем
кресле-качалке
у
меня
есть
шоссе
как
пейзаж
Ma
vie
s'résume
à
attendre,
qu'on
vienne
me
visiter
Моя
жизнь
сводится
к
тому,
чтобы
ждать,
когда
ко
мне
придут
в
гости.
Ou
qu'la
mort
arrête
enfin
d'hésiter
Или
пусть
смерть
наконец
перестанет
колебаться
Pis
quoi
d'neuf,
pas
grand
chose:
là
j'vomis
mes
poumons
d'main
ma
vessie
explose!
Что
ж,
ничего
страшного,
ничего
особенного:
у
меня
рвет
легкие
из
рук,
мой
мочевой
пузырь
взрывается!
Ya
des
cultures
ou
j'srai
valorisé
Есть
культуры,
где
я
буду
цениться
Ici,
malheureusement,
d'la
société
chui
la
risée.
Здесь,
к
сожалению,
от
общества
Чуй
посмешище.
Chui
celui
qu'on
opère
quand
yé
mortallement
pas
là
Выберите
того,
кого
мы
будем
оперировать,
когда
вас
смертельно
не
будет
Celui
qu'on
a
peur
de
demander
comment
ça
va.
Тот,
кого
мы
боимся
спросить,
как
дела.
C'est
là,
ou
les
vrais
hommes
s'affirment
Это
там,
где
настоящие
мужчины
утверждают
себя
C'est
là
ou
les
grandes
gueules
s'a
ferment
Вот
где
закрылись
большие
пасти.
Marche
Funèbre
траурный
марш
Écoute
sa
peut
s'faire
en,
une
seconde
té
pas
différent
Прослушивание
его
можно
сделать
за
одну
секунду,
ничем
не
отличаясь
C'est
là,
ou
les
vrais
hommes
s'affirment
Это
там,
где
настоящие
мужчины
утверждают
себя
C'est
là
ou
les
grandes
gueules
s'a
ferment
Вот
где
закрылись
большие
пасти.
Marche
Funèbre
траурный
марш
Écoute
sa
peut
s'faire
en,
une
seconde
té
pas
différent
Прослушивание
его
можно
сделать
за
одну
секунду,
ничем
не
отличаясь
J'ai
faite
ma
vie
grâce
à
l'entreprise
qui
m'a
parrainé
Я
сделал
свою
жизнь
благодаря
компании,
которая
меня
спонсировала
Pour
a
peu
près
28
000
par
année
Примерно
за
28
000
долларов
в
год
La
réussite
s'mesure,
comme
une
science
exacte
Успех
измеряется
как
точная
наука
Moi
ma
femme
m'a
rien'qu'donné
un
enfant
point
quatre
Я,
моя
жена,
родила
мне
ребенка
только
в
четвертом
пункте
Chez
les
autres,
j'ai
cherche
de
l'approbation
У
других
я
искал
одобрения
Le
seul
sens
à
la
vie
s'trouve
dans
la
reproduction
Единственный
смысл
жизни
заключается
в
воспроизводстве
Fake
dans
une
relation
pas
gâché
par
la
jalousie
Подделка
в
отношениях,
не
испорченных
ревностью
Dans
une
bonne
femelle
chaude
comme
l'Andalousie
В
хорошей
горячей
женщине,
такой
как
Андалусия
Mais
dans
la
paix
aussi
Но
и
в
мире
тоже
Pa'ce
qu'y'a
trop
d'inégalité,
ici
comme
ailleurs,
Что
здесь,
как
и
в
других
местах,
слишком
много
неравенства,
Pis
ça
fait
longtemps
d'ailleurs
Впрочем,
это
было
давно.
Qu'on
s'en
moque
des
auteurs
d'la
révolte,
Пусть
насмехаются
над
виновниками
восстания,
Pour
qu'les
riches
comprennent,
c'pas
pour
rien
si
on
les
vole
Чтобы
богатые
поняли,
не
зря
мы
их
воруем.
J'fouille,
dans
mes
souv'nir,
pour
une
boué
Я
копаюсь
в
своих
воспоминаниях
В
поисках
буя.
J'ai
pas
la
maladie
d'la
mémoire
trouée,
mais
y'a
rien
a
trouvé
У
меня
нет
проблем
с
памятью,
но
я
ничего
не
нашел
Tout
est
d'avance
perdue,
Все
заранее
потеряно,
Chaque
heure
blesse,
la
dernière
tue
Каждый
час
причиняет
боль,
последний
убивает
J'ai
78
ans
d'moyenne,
chui
"dead"
dans
mon
cercueil,
en
train
d'pourrir
Мне
в
среднем
78
лет,
Чуй
"мертвый"
в
моем
гробу,
гниющий
Amen!
Les
gens
s'recueillent
tout
autour
dma
carcasse,
Аминь!
Люди
собираются
вокруг
туши
dma,
Mais
j'laisse
pas
d'héritage
pour
les
rapaces.
Но
я
не
оставляю
наследства
хищникам.
La
cloche
rappelle,
la
dureté
d'la
chapelle
Колокол
напоминает,
твердость
часовни
Fumissante,
derrière
le
feu
d'ses
chandelles
Дымящаяся,
за
огнем
своих
свечей
Le
décor
en
or,
l'encens
qui
fume
sur
l'autel
Золотой
декор,
благовония,
которые
курят
на
алтаре
Bref,
y
manque
a
rien,
L'ambiance
est
mortelle
Короче
говоря,
там
ничего
не
хватает,
атмосфера
смертельная
Le
prêtre
débarque
dans
sa
belle
robe
de
satin,
Священник
приземляется
в
своем
красивом
атласном
платье,
Le
v'là
qui
"bullshite"
encore
le
monde
en
latin
Тот,
кто
до
сих
пор
"бредит"
миром
на
латыни
Les
gens
sont
priés
de
faire
des
dons
avant
de
retourner
chez
eux
Людей
просят
сделать
пожертвования,
прежде
чем
они
вернутся
домой
Restez
pour
la
réception
y'a
des
sandwiches
aux
oeufs
Оставайтесь
на
стойке
регистрации,
там
есть
бутерброды
с
яйцами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Emmanuel, Jonathan Parise Hovington
Attention! Feel free to leave feedback.