Lyrics and translation Manu Militari - Sultan hôtel
On
aurait
pu
être
à
Rio,
à
Manille
ou
à
Delhi
Мы
могли
бы
быть
в
Рио,
Маниле
или
Дели
Dans
n'importe
quel
barrio
que
le
soleil
embellit
В
любом
Баррио,
который
украшает
солнце
On
est
dans
un
pays
ou
règne
une
misère
silencieuse
Мы
находимся
в
стране
или
правим
тихой
нищетой
Au
centre
d'une
ville
bruyante
qu'on
appelle
la
victorieuse
В
центре
шумного
города,
который
называют
победоносным
D'un
hôtel
où
l'prix
d'un
lit
varie
selon
l'palier
Из
отеля,
где
цена
на
кровать
варьируется
в
зависимости
от
уровня
Où,
logiquement,
les
plus
mal
pris
se
tapent
toute
l'escalier
Где,
по
логике
вещей,
самые
неудачливые
люди
забиваются
по
всей
лестнице
Huit
étages,
40
degrés,
ça
fait
loin
pour
des
smokes
Восемь
этажей,
40
градусов,
это
далеко
для
курящих
Mais
quand
t'es
là
d'puis
toujours,
des
fois,
c'pas
l'tour
des
autres
Но
когда
ты
всегда
рядом,
иногда
это
не
очередь
других.
On
est
comme
une
famille
déroutée
d'notre
karma
Мы
похожи
на
семью,
запутавшуюся
в
своей
карме
La
vielle
nipponne
qui
fait
la
bouffe,
on
l'appelle
mama
Пожилая
японка,
которая
готовит
еду,
мы
зовем
ее
мамой.
Qu'on
vienne
du
Brésil
ou
d'la
Côte
d'Ivoire
Независимо
от
того,
приехали
ли
мы
из
Бразилии
или
кот-Д'Ивуара
On
s'mélange,
mais
au
final,
chacun
sa
propre
histoire
Мы
смешиваемся,
но,
в
конце
концов,
у
каждого
своя
история
Mohsen,
lui,
il
vit
su'l
top
d'l'immeuble
Мохсен,
он
увидел
су'ль
наверху
здания.
C'est
l'gars
qui
ramène
aux
touristes
la
dope
qui
veulent
Это
парень,
который
приносит
наркотики
туристам,
которые
хотят
Le
reste
du
temps,
il
leur
fait
des
beaux
yeux
В
остальное
время
он
делает
им
красивые
глаза
Espérant
qu'on
l'aide
un
jour
à
bouger
sous
d'autres
cieux
Надеясь,
что
однажды
мы
поможем
ему
переместиться
под
другие
небеса
Y
aime
autant
son
pays
qui
y
en
haït
l'fonctionnement
Там
так
же
любят
свою
страну,
как
и
ненавидят
ее
функционирование
Y
aimerait
que
l'président
finisse
comme
le
précédent
Там
хотелось
бы,
чтобы
президент
закончил
как
предыдущий
Mais
ça
changerait
quoi,
faique
y
boit
toute
son
malaise
Но
что
бы
это
ни
изменило,
фейк
выпивает
все
свое
недомогание
Avant
d'chercher
l'extase
au
fond
du
cul
d'une
Soudanaise
Прежде
чем
искать
экстаз
в
глубине
души
суданской
женщины
Ibtissam,
elle
s'nourrit
rien
qu'd'espoir
Ибтиссам,
она
питает
только
надежду
Elle
dit
qu'même
en
Afrique,
c'pas
plus
facile
d'être
Noire
Она
говорит,
что
даже
в
Африке
не
легче
быть
черной
Elle
dit
qu'entre
eux,
y
a
même
une
hiérarchie
Она
говорит,
что
между
ними
даже
существует
иерархия
Selon
les
cheveux,
la
maudite
pâleur
ou
l'ethnie
В
зависимости
от
волос,
проклятой
бледности
или
этнической
принадлежности
Pis
qu'beaucoup
d'frères
s'renient
ou
s'considèrent
comme
Arabes
Тем
не
менее,
многие
братья
отвергают
друг
друга
или
считают
себя
арабами
Quand
souvent,
ici,
on
les
considère
comme
d'la
marde
Когда
часто
здесь
их
считают
мардом
Mohsen,
lui,
dit
qu'elles
veulent
qu'une
banane
ou
qu'une
branche
Мохсен
говорит,
что
они
хотят
банан
или
ветку.
Pis
qu'elles
puent,
sauf
que
c'est
moins
cher
qu'un
cul
d'blanche
Плохо,
что
они
воняют,
за
исключением
того,
что
это
дешевле,
чем
белая
задница
Tania,
s'déhanche
à
un
jet
d'pierre
d'l'hôtel
Таня,
раздевайся
в
двух
шагах
от
отеля
J'l'ai
croisée
hier,
le
temps
d'un
pichet
d'bière
Я
столкнулся
с
ней
вчера,
за
кувшином
пива.
Elle
exposait
ses
ressources
ukrainiennes
Она
выставляла
свои
украинские
ресурсы
Au
centre
d'une
foule
rêvant
d'conquêtes
hitlériennes
В
центре
толпы,
мечтающей
о
гитлеровских
завоеваниях
Elle
avait
d'l'air
rien
qu'un
peu
plus
lobotomisée
Она
выглядела
немного
более
лоботомированной.
Que
d'habitude,
p't-être
à
force
de
s'faire
pétro-domiser
Чем
обычно,
я
могу
быть
в
состоянии
заставить
себя
разжиться.
Par
des
formes
de
croyants,
mais
sans
accepter
l'fond
Формами
верующих,
но
без
принятия
сути
Tout
juste
bon
à
prier
jusqu'à
s'péter
l'front
Просто
хорошо
молиться,
пока
не
потерся
лбом.
Sultan
Hôtel
Отель
Султан
Si
tu
y
passes,
dis
"salam"
d'ma
part
aux
coquerelles
Если
ты
пойдешь
туда,
скажи
от
меня"
Салям
" коклюшкам
Méfie-toi
rien
qu'd'la
femme
de
ménage
Leila
Не
обращай
внимания
ни
на
кого,
кроме
горничной
Лейлы.
Elle
fouille
tes
bagages
si
t'es
surveilles
pas
Она
обыскивает
твой
багаж,
если
ты
не
следишь
за
ней.
Sultan
Hôtel
Отель
Султан
Si
tu
y
passes,
dis
"salam"
d'ma
part
aux
coquerelles
Если
ты
пойдешь
туда,
скажи
от
меня"
Салям
" коклюшкам
Mais
méfie-toi
rien
qu'd'la
femme
de
ménage
Leila
Но
не
обращай
внимания
ни
на
кого,
кроме
горничной
Лейлы.
Elle
fouille
tes
bagages
si
t'es
surveilles
pas
Она
обыскивает
твой
багаж,
если
ты
не
следишь
за
ней.
Hans
voyage
à
travers
le
monde
Ганс
путешествует
по
миру
Depuis
une
coupe
de
lunes,
le
soleil
lui
sert
de
montre
Из
чаши
лун
Солнце
служит
ему
часами
Une
étoile
le
guide
sur
les
seins
d'Mère
Nature
Одна
звезда
направляет
его
на
грудь
матери-природы
Il
s'laisse
nourrir
de
palmiers,
de
plage
et
d'faire
d'la
pure
Он
позволяет
себе
питаться
пальмами,
пляжем
и
чистотой
Y
a
toujours
une
broue
avec
un
sourire
aux
lèvres
Всегда
есть
путаница
с
улыбкой
на
губах
Il
répète
"chu
un
loup,
le
peuple,
un
troupeau
d'chèvres
Он
повторяет:
"Чу
волка,
людей,
стадо
коз
Si
jamais
ça
vire
mal,
la
seule
issue,
j'a
connais
Если
когда-нибудь
все
пойдет
не
так,
единственный
выход,
который
я
знаю
J'garde
la
dernière
balle
pour
moi
comme
un
Japonais"
Последний
мяч
я
держу
при
себе,
как
японец"
Il
Yabani,
avait
l'regard
bridé
Иль
Ябани,
прищурившись,
смотрел
на
La
colonne
toute
pliée,
le
restant
du
corps
ridé
Колонна
полностью
согнута,
остальная
часть
тела
сморщена
Il
s'cherchait
une
peau
d'pêche
à
croquer
comme
ça
y
tente
Он
искал
себе
хрустящую
персиковую
шкурку,
как
это
пытается
сделать
L'imbécile
s'tait
trompé
entre
Égypte
et
Thaïlande
Дурак
молчит
между
Египтом
и
Таиландом
On
l'a
vu
traîner
partout
ses
yeux
d'cochons
Мы
видели,
как
он
повсюду
таскал
свои
свиные
глаза
Avec
ses
grosses
mains
poilues
salir
des
cheveux
d'garçons
Своими
большими
волосатыми
руками
пачкает
волосы
мальчиков
Mais
y
a
"kharab
baitou",
la
rue
parle
avec
un
accent
d'barbu
Но
есть
"Хараб
байту",
улица
говорит
с
акцентом
бородатого
La
rue
dit
maintenant
qu'un
char
l'avait
pas
vu
Улица
теперь
говорит,
что
танк
его
не
видел
Trop
d'touristes
sont
là
à
poireauter
Слишком
много
туристов
здесь,
на
улице
Attendant
qu'un
local
les
invite
boire
un
thé
Ожидая,
пока
местный
житель
пригласит
их
на
чай
Après,
ils
sont
surpris
d'devoir
acheter
un
tapis
После
этого
они
удивляются,
что
им
приходится
покупать
ковер
Ils
pensaient
vraiment
s'être
trouvé
un
ami
Они
действительно
думали,
что
нашли
себе
друга
À
part
les
pyramides,
toute
Le
Caire
leur
est
interdit
Кроме
пирамид,
весь
Каир
запрещен
для
них
Vu
qu'ils
s'trouvent
derrière
les
murs
d'leur
fermeture
d'esprit
Учитывая,
что
они
находятся
за
стенами
своей
замкнутости
Comme
les
enfants
d'Hébron,
ils
connaissent
pas
l'partage
Как
и
дети
Хеврона,
они
не
знают
дележа
Ils
s'tiennent
qu'entre
colons,
ils
fréquentent
pas
l'sauvage
Они
держатся
только
между
поселенцами,
они
не
встречаются
с
дикарями
Magdi
travaille
à
réception
Магди
работает
на
стойке
регистрации
L'air
de
dire
"j'vis
sans
rêve
faique
sans
déception"
Звучит
так:
"я
живу
без
мечты,
без
разочарования".
Toujours
à
l'hôtel,
d'vant
l'écran
douze
pouces
Всегда
в
отеле,
рекламируя
двенадцатидюймовый
экран
Avec
une
paye
qui
met
pas
souvent
d'poulet
dans
l'couscous
С
зарплатой,
которая
не
часто
кладет
курицу
в
кускус
Sa
femme
l'appelle
tellement
qu'y
a
pu
l'goût
d'répondre
Его
жена
так
его
зовет,
что
у
него
хватило
духу
ответить.
Mais
sa
grosse
est
têtue,
ça
sonne
à
toutes
les
secondes
Но
ее
толстяк
упрям,
это
звучит
каждую
секунду
Faique
il
blast
le
volume
de
son
match
de
foot
То,
что
он
взорвал
громкость
своего
футбольного
матча
Pis
qu'le
reste
d'la
planète
aussi
aille
s'faire
foutre
Плохо,
что
остальная
часть
планеты
тоже
пошла
бы
на
хуй
Sultan
Hôtel
Отель
Султан
Si
tu
y
passes,
dis
"salam"
d'ma
part
aux
coquerelles
Если
ты
пойдешь
туда,
скажи
от
меня"
Салям
" коклюшкам
Méfie-toi
rien
qu'd'la
femme
de
ménage
Leila
Не
обращай
внимания
ни
на
кого,
кроме
горничной
Лейлы.
Elle
fouille
tes
bagages
si
t'es
surveilles
pas
Она
обыскивает
твой
багаж,
если
ты
не
следишь
за
ней.
Sultan
Hôtel
Отель
Султан
Si
tu
y
passes,
dis
"salam"
d'ma
part
aux
coquerelles
Если
ты
пойдешь
туда,
скажи
от
меня"
Салям
" коклюшкам
Mais
méfie-toi
rien
qu'd'la
femme
de
ménage
Leila
Но
не
обращай
внимания
ни
на
кого,
кроме
горничной
Лейлы.
Elle
fouille
tes
bagages
si
t'es
surveilles
pas
Она
обыскивает
твой
багаж,
если
ты
не
следишь
за
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Parise-hovington, Emmanuel Donald
Attention! Feel free to leave feedback.