Manu Militari - Voix De Fait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manu Militari - Voix De Fait




J'suis une mine d'or
Я-золотая жила.
Mine de rien j'mine tout dehors
Ведь я все вне шахты
Comme les "Chechens" l'opéra Moscou
Как "чеченцы" в Московской опере
Demande moi pas j'suis prêt a aller jusqu'où
Не спрашивай меня, я готов зайти так далеко.
M.A.N.U.
М. А. Н. У.
Pure style de casse cou
Чистый стиль смельчака
On a beaucoup d'problèmes, on pourras pas tout les s'mer
У нас много проблем, и мы не сможем все их решить.
Pour fuire y'en a qui ont choisis de consommer
Чтобы убежать, есть те, кто решил потреблять
Vaut mieux faire le bien vu qu'on récolte s'qu'on a semé
Лучше делать добро, учитывая, что мы собираем урожай, если посеяли
Vu qu'on est juste venu sur la terre pour s'aimer
Учитывая, что мы только что пришли на землю, чтобы любить друг друга
Les forts s'font rare
Сильные редко встречаются
Les faiblesses voient leurs fin d'laisse
Слабые стороны видят, что их поводок заканчивается
Quand j'les deal ça fais mal parce qu'les faits blesse
Когда я имею дело с ними, мне больно, потому что факты ранят
Du rap conscient même a l'entracte
Сознательный рэп даже в антракте
Du vrai du concret pour qu'les cons crèvent a l'entracte
От реального до конкретного, чтобы придурки умирали в антракте
Pas d'mot doux j'roule pas encore en Audi
Никаких нежных слов, я еще не езжу на Ауди
J'attend l'bus chaque jours ça m'met en maudit
Я жду автобуса каждый день, это заставляет меня проклинать
C'est d'la musique qu'j'fais j'fais juste parler de s'que j'vis
Это музыка, которую я делаю, я просто говорю о том, живу ли я
J'dis c'que j'vois c'que j'entend ou c'que j'pense
Я говорю то, что вижу, то, что слышу, или то, что думаю
Avec la musique j'avais rendez-vous
С музыкой у меня встреча
J'parle de tout j'parle de rien j'parle par rapport a vous
Я говорю обо всем, я говорю ни о чем, я говорю по отношению к вам.
J'me compare pas au kid d'ton bouctou
Я не сравниваю себя с ребенком твоего козла.
J'sait j'suis chanceux tu veux un show apelle ton bouc' tout
Я знаю, что мне повезло, что ты хочешь шоу, которое назовет твой козел всем
J'm'en fou si ça paye pas le loyer
Мне все равно, если это не окупит арендную плату
Moi y'a personne qui m'apelle employé
У меня нет никого, кто назвал бы меня сотрудником
Si les cops débarques j'espère qu'm'envole au vent
Если копы высадятся, я надеюсь, что я улетаю на ветер
J'bois du champagne pis j'mange un vol au vent
Я пью плохое шампанское, я ем полет на ветру
J't'l'ai déjà dit l'gros j'fuck C.N.N
Я уже говорил тебе, большой, я трахаюсь С. Н. Н.
C'est clair moi j'préfere la version
Мне ясно, что я предпочитаю версию
S'pour le monde d'ici pour C.D.N
Если для здешнего мира для C. D. N
Si tu veux que j'change mon style... Try again!
Если ты хочешь, чтобы я изменил свой стиль... Попробуй еще раз!
M.A.N.U. voix de fait
Г-н А. Н. у. фактический голос
À coup d'punch j'écoute, qu'est-ce que ma voix t'fait
Внезапно я слушаю, что делает с тобой мой голос
C'est du vrai ça sort de C.D.N
Это правда, это выходит из C. D. N
Si tu test ca pour toi c'est the end
Если ты испытаешь это на себе, это конец
Ma soif de musique est ni comblée ni tarée
Моя жажда музыки не удовлетворена и не безумна
T'as du beat j'me raplique Manu Militari
Ты должен был победить меня, я буду играть Ману милитари.
Je l'détruit pendant qu'les autres brokes grognent comme des truies
Я уничтожаю его, в то время как другие брокеры рычат, как свиноматки.
trop violent un vrai bain de sang
Это слишком жестокое настоящее кровопролитие
La comédie humaine un peu comme quand les jeunes filles s'font déchirer l'hymen
Человеческая комедия похожа на то, когда молодым девушкам разрывают девственную плеву
C'est la patience qui mène a la jouissance
Именно терпение приводит к наслаждению
Même si l'âge ramène a l'impuissance
Даже если возраст возвращает к импотенции
J'reste saint oubli ton feat
Я остаюсь святым, забывая твой подвиг
Pis rhabille ta pute, j'amène un peu de décence
Одень свою шлюху, я принесу немного приличия.
Si ton mouvement stagne c'est que y'est en panne d'essence
Если твое движение застаивается, значит, у тебя закончился бензин.
Viens faire le plein j'ai des paroles pleines de sens
Приходи заправляться, у меня есть слова, полные смысла
J'pèse sa suce
Я взвешиваю ее отстой.
J'blast les suspects qui m'bite parce que 'j'pense des mauvaises astuces
Я взрываю подозреваемых, которые меня кусают, потому что я думаю о плохих трюках
Pour etre comme Manu y faut des rimes de sultan
Чтобы быть похожим на Ману, нужны стишки султана
Un style insultant un flow tight sur l'temps
Оскорбительный стиль, плотный поток времени
C'est pas donner à tout l'monde rend toi s'en compte
Это не значит, что ты даешь всем понять это.
Réécoute mes lyrics de rêglement d'compte
Еще раз прослушай мои тексты песен о мечтах об аккаунте
C'est du vrai s'pas du rap de garderie
Это правда, если не считать детского рэпа
Toi les enfants quand y te regarde y rient
Вы, дети, когда смотрите на тебя, смеетесь над этим
Fac juge pas l'message que j'délivre
Колледж не судит о послании, которое я передаю
Dans nos sacs on a pas l'même genre de livres
В наших сумках нет одинаковых книг.
Les miens vallent 2 batons
Мои валят 2 дубинки
Si la vie c'est plate-on s'éclates-on a pas la sagesse de platon
Если жизнь плоская-мы взрываемся-у нас нет мудрости Платона
J'ai quand même hériter d'beaucoup d'éleves
Я все равно унаследовал много растений.
C'est qu'la rue voie la vérité au bout d'mes lèvres
Дело в том, что улица видит правду в моих устах
C'est qu'avant d'écrire au futur j'ai penser
Дело в том, что прежде чем писать в будущее, я подумал
Vu qu'vivre pour l'présent c'est déjè vivre au passé
Учитывая, что жить настоящим-значит жить прошлым.
Ca paraît simple, mais ya très peu d'homme icitte
Это звучит просто, но очень мало людей, способных на это.
Beaucoup d'tapettes qui m'accuse d'homicide
Многие гомосексуалисты обвиняют меня в убийстве
Volontaires j'avoue j'essaye d'rester lucide
Добровольцы, признаюсь, я стараюсь оставаться ясной.
Si j'ai un problème, j'l'écris et j'élucide
Если у меня возникнут проблемы, я напишу об этом и выясню





Writer(s): Sebastien Riscalla, Donald Emmanuel


Attention! Feel free to leave feedback.