Lyrics and translation Manu Phl feat. Jacopo Troiani - Lesson Number One (feat. Jacopo Troiani)
Lesson Number One (feat. Jacopo Troiani)
Lesson Number One (feat. Jacopo Troiani)
Ho
imparato
che
non
impari
mai
nulla
se
non
t'insegna
una
donna
I
have
learned
that
you
never
learn
anything
if
you
aren't
taught
by
a
lady
Ed
ho
imparato
che
non
c'è
ristorante
che
cucini
meglio
di
mia
nonna
And
I
learned
that
there
is
no
restaurant
that
cooks
better
than
my
granny
Ho
imparato
che
l'amore
sfuma
quando
la
I
have
learned
that
love
fades
when
the
Distanza
è
troppa,
come
i
walkie-talkie
Distance
is
just
too
much,
like
walkie-talkies
Ed
ho
imparato
a
non
fissare
mai
né
i
poliziotti
né
i
cani
negli
occhi
And
I
have
learned
not
to
stare
at
the
policemen
or
the
dogs
in
the
eyes
Ed
ho
imparato
che
nessuno
ti
dà
mai
di
più,
come
Eros
And
I
have
learned
that
nobody
gives
you
more
than,
like
Eros
E
il
tempo
vola
e
non
sarò
mai
più
come
ero
And
time
flies
and
I
will
never
be
as
I
was
E
se
non
erro
succederà
pure
a
te
And
if
I
am
not
wrong,
it
will
happen
to
you
as
well
Perché
il
tempo
è
il
solo
vero
democratico
che
c'è
Because
time
is
the
only
true
democrat
there
is
Lesson
number
one:
don't
you
worry
man
Lesson
number
one:
don't
you
worry
man
Ce
la
possiamo
fare,
ce
la
dobbiamo
fare
We
can
do
it,
we
have
to
do
it
Lesson
number
one:
don't
you
worry
man
Lesson
number
one:
don't
you
worry
man
Ce
la
possiamo
fare,
ce
la
dobbiamo
fare
We
can
do
it,
we
have
to
do
it
Ho
imparato
che
preferisco
avere
più
rimorsi
che
rimpianti
I
have
learned
that
I
prefer
to
have
more
regrets
than
remorse
Ed
ho
imparato
che
la
polvere
sta
sempre
dietro,
la
strada
sta
davanti
And
I
learned
that
dust
always
trails
behind,
the
road
is
ahead
Ho
imparato
che
servirebbero
tre
vite,
come
nei
videogiochi
I
have
learned
that
you
would
need
three
lives,
like
in
videogames
Ed
ho
imparato
che
in
un'ora
120
And
I
have
learned
that
in
an
hour
120
Minuti
sarebbero
comunque
troppo
pochi
Minutes
would
still
be
too
few
Ed
ho
imparato
a
sognare
un
po'
di
meno
perché
intanto
And
I
have
learned
to
dream
a
little
less
because
in
the
meantime
Che
io
sognavo
i
pesci
li
pigliava
qualcun
altro
That
I
was
dreaming
the
fish
were
being
caught
by
someone
else
Salto
su
nel
cobalto
blu
del
cielo
I
jump
up
in
the
cobalt
blue
of
the
sky
Solo
se
ti
allontani
le
cose
le
vedi
davvero
Only
if
you
get
far
away
do
you
really
see
things
Lesson
number
one:
don't
you
worry
man
Lesson
number
one:
don't
you
worry
man
Ce
la
possiamo
fare,
ce
la
dobbiamo
fare
We
can
do
it,
we
have
to
do
it
Lesson
number
one:
don't
you
worry
man
Lesson
number
one:
don't
you
worry
man
Ce
la
possiamo
fare,
ce
la
dobbiamo
fare
We
can
do
it,
we
have
to
do
it
E
non
è
che
smetti
d'imparare
quando
muori
And
it's
not
that
you
stop
learning
when
you
die
E'
che
quando
smetti
d'imparare
muori
It's
that
when
you
stop
learning
you
die
E
non
è
che
smetti
d'imparare
quando
muori
And
it's
not
that
you
stop
learning
when
you
die
E'
che
quando
smetti
d'imparare
muori
It's
that
when
you
stop
learning
you
die
E
non
è
che
smetti
d'imparare
quando
muori
And
it's
not
that
you
stop
learning
when
you
die
E'
che
quando
smetti
d'imparare
muori
It's
that
when
you
stop
learning
you
die
E
non
è
che
smetti
d'imparare
quando
muori
And
it's
not
that
you
stop
learning
when
you
die
E'
che
quando
smetti
d'imparare
muori
It's
that
when
you
stop
learning
you
die
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Stonato
date of release
25-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.