Lyrics and translation Manuel Carrasco - Bailar El Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailar El Viento
Танцуя с ветром
Compañera
mía
Моя
спутница,
Vamos
juntos
a
bailar
el
viento
Давай
вместе
танцевать
с
ветром.
Si
supieran
todos
Если
бы
все
знали
De
tu
fuerza
y
mi
convencimiento
О
твоей
силе
и
моей
уверенности.
Compañera
amiga
Подруга
моя,
Sé
de
tus
heridas,
tu
sueño
despierto
Я
знаю
о
твоих
ранах,
о
твоей
мечте
наяву.
El
miedo
no
puede
Страх
не
может
Secuestrar
lo
nuestro
Похитить
наше.
Compañera
mía
si
algún
día
estás
perdida
Моя
спутница,
если
однажды
ты
потеряешься,
Sin
ganas
de
intentarlo
Без
желания
пытаться,
Prenderé
la
estrella
la
del
fuego
que
no
quema
Я
зажгу
звезду,
ту,
чей
огонь
не
жжет,
Pa'
que
ilumine
tus
pasos
Чтобы
она
освещала
твой
путь.
Compañera
mía
Моя
спутница,
Quizás
no
pueda
algún
día
Возможно,
однажды
я
не
смогу
Liberarte
del
fracaso
Избавить
тебя
от
неудачи.
Me
mata
pensarlo
Меня
убивает
эта
мысль.
A
veces
tú,
a
veces
yo
Иногда
ты,
иногда
я,
Seremos
libres
Мы
будем
свободны.
Seremos
dos
Мы
будем
вдвоем.
A
veces
romperán
las
dudas
en
los
huesos
Иногда
сомнения
будут
ломать
нам
кости.
Y
cuando
sople
el
huracán
И
когда
налетит
ураган,
Toma
mi
mano
y
sin
hablar
Возьми
мою
руку
и,
не
говоря
ни
слова,
Verás
cómo
escapar
Ты
увидишь,
как
спастись,
Cómo
bailar
el
viento
Как
танцевать
с
ветром.
Cómo
bailar
el
viento
Как
танцевать
с
ветром.
Compañera
mía
Моя
спутница,
Nunca
encuentran
la
salida
los
que
viven
derrotados
Те,
кто
живут
побежденными,
никогда
не
находят
выхода.
En
cada
suspiro
escucha
bien
lo
que
te
digo
В
каждом
вздохе
слушай
внимательно,
что
я
говорю
тебе:
Nunca
olvides
que
te
amo
Никогда
не
забывай,
что
я
люблю
тебя.
Compañera
mía
Моя
спутница,
Esta
canción
no
se
termina
Эта
песня
не
заканчивается.
Siempre
te
estará
soñando
Она
всегда
будет
мечтать
о
тебе.
Que
siga
soñando
Пусть
продолжает
мечтать.
A
veces
tú,
a
veces
yo
Иногда
ты,
иногда
я,
Seremos
libres
Мы
будем
свободны.
Seremos
dos
Мы
будем
вдвоем.
A
veces
romperán
las
dudas
en
los
huesos
Иногда
сомнения
будут
ломать
нам
кости.
Y
cuando
sople
el
huracán
И
когда
налетит
ураган,
Toma
mi
mano
y
sin
hablar
Возьми
мою
руку
и,
не
говоря
ни
слова,
Verás
cómo
escapar
Ты
увидишь,
как
спастись,
Cómo
bailar
el
viento
Как
танцевать
с
ветром.
Cómo
bailar
el
viento
Как
танцевать
с
ветром.
Y
a
veces
tú
И
иногда
ты,
Pero
siempre
los
dos
Но
всегда
мы
вдвоем,
Danzando
el
huracán
Танцуя
в
урагане.
Sólo
los
dos
Только
мы
вдвоем.
A
veces
tú,
a
veces
yo
Иногда
ты,
иногда
я,
Seremos
libres
Мы
будем
свободны.
Seremos
dos
Мы
будем
вдвоем.
A
veces
romperán
las
dudas
en
los
huesos
Иногда
сомнения
будут
ломать
нам
кости.
Y
cuando
sople
el
huracán
И
когда
налетит
ураган,
Toma
mi
mano
y
sin
hablar
Возьми
мою
руку
и,
не
говоря
ни
слова,
Verás
cómo
escapar
Ты
увидишь,
как
спастись,
Cómo
bailar
el
viento
Как
танцевать
с
ветром.
Y
a
veces
tú
y
a
veces
yo
И
иногда
ты,
и
иногда
я,
Y
un
sólo
corazón
И
одно
сердце
на
двоих.
Si
tienes
que
saltar
Если
тебе
нужно
прыгнуть,
Contigo
salto
al
miedo
Я
прыгну
в
страх
вместе
с
тобой.
Y
si
nos
quiebra
el
huracán
И
если
нас
сломает
ураган,
Te
besaré
Ты
поцелуешь
меня,
Me
besarás
Я
поцелую
тебя,
Salvándonos
y
así
poder
bailar
el
viento
Спасая
друг
друга,
и
так
мы
сможем
танцевать
с
ветром.
Y
así
bailar
el
viento
И
так
танцевать
с
ветром.
Pero
siempre
los
dos
Но
всегда
мы
вдвоем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.