Manuel Carrasco - Desde Aquí Del Otro Lado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Carrasco - Desde Aquí Del Otro Lado




Todo lo viví diferente
Все жило по-другому.
Su boca me supo a vientre
Его рот знал меня живот.
Y me crecieron las alas
И у меня выросли крылья.
La luna pintó su cara
Луна нарисовала его лицо.
La que yo me imaginaba
Та, которую я себе представлял.
Lienzo y pincel de los dos
Холст и кисть двух
Y me sentí hasta más niño
И я чувствовал себя еще ребенком.
Y más hombre al mismo tiempo
И больше человек в то же время
Cuando escuché su latido
Когда я услышал его сердцебиение,
Mientras lloraba riendo
Когда я плакал, смеясь,
Mientras lloraba riendo, eh-eh-ey
Когда я плакал, смеясь, э-э-эй,
Y ahora deja que te diga desde aquí, del otro lado
А теперь позволь мне сказать тебе отсюда, с другой стороны.
Si le vieras la mirada, su semblante está cambiando
Если бы вы видели его взгляд, его лицо меняется.
Ella se ha puesto más guapa, infinitamente guapa
Она стала красивее, бесконечно красивее.
Y eres la razón
И ты причина,
El vestido a tu medida que su cuerpo va cosiendo
Платье на ваш заказ, что ее тело будет шить
Para llenarte de vida, para colmarte de sueños
Чтобы наполнить тебя жизнью, наполнить мечтами.
En sus ojos, tu mirada va traspasando mi alma
В его глазах твой взгляд пронзает мою душу.
En un suspiro de amor
В вздохе любви
Ah-eh-eh, ey
А-а-а-а-а-а-а-а-а!
Una se tiró en la arena
Один бросился на песок.
Un nombre por cada estrella
Одно имя для каждой звезды
Un signo en el calendario
Знак в календаре
El desvelo a medianoche
Открытие в полночь
Hormonas que en un derroche
Гормоны, которые в разорении
De fiesta van celebrando
На вечеринке они празднуют
Un tiovivo dando vueltas
Карусель кружится
De sentimientos que alertan
От чувств, которые предупреждают
La llamada de la vida
Зов жизни
Tu canción, tu bienvenida
Твоя песня, твое приветствие.
Los miedos, ¿quién me los quita?, eh-eh-eh
Страхи, кто их забирает у меня?, э-э-э-э ...
Y ahora deja que te cuente desde aquí, de la otra orilla
А теперь позволь мне рассказать тебе отсюда, с другого берега.
El mundo está un poco loco, tendrás que aprender la vida
Мир немного сумасшедший, вам придется учиться жизни
Ella será tu muralla, yo tu ángel de la guarda
Она будет твоей стеной, я-твоим ангелом-хранителем.
Los dos en tu corazón
Оба в твоем сердце
Ya solo me sale quererte mientras que cuento los días
Я уже просто хочу любить тебя, пока я считаю дни.
Estoy lleno de preguntas, corazón de plastilina
Я полон вопросов, пластилиновое сердце,
Si supieras lo que siento cuando la miro y te veo
Если бы ты знал, что я чувствую, когда смотрю на нее и вижу тебя.
Se me eriza el corazón
Мое сердце ощетинилось.
Se me eriza el corazón
Мое сердце ощетинилось.
Se me eriza el corazón, ey
Мое сердце ощетинилось, Эй.
Solo me sale quererte
Я просто хочу любить тебя.
Solo me sale quererte
Я просто хочу любить тебя.
Solo me sale quererte
Я просто хочу любить тебя.
Hey
Эй.





Writer(s): MANUEL CARRASCO GALLOSO


Attention! Feel free to leave feedback.