Manuel Carrasco - Detrás de Ti, Detrás de Mi - translation of the lyrics into Russian




Detrás de Ti, Detrás de Mi
Позади тебя, позади меня
Es verdad, puede ser que no haya más camino por andar
Возможно, нам больше некуда идти
Inventar para que, es dificil reinventar cuando se fue
Зачем что-то выдумывать, если почти невозможно что-то заново переосмыслить
El final no se ve y sin embargo, el horizonte más se aleja
Не видно конца, и все же горизонт отдаляется
Es el mismo sin sentido que nos mantiene rotos pero en pie
Это тот же самый бессмысленный путь, из-за которого мы разбиты, но все еще стоим
Mentira
Неправда
No hay manual de instrucciones, respira
Нет никакой инструкции, дыши
Nos gana las decepciones, socorro
Нас одолевают разочарования, на помощь
Es el grito que nos llama de pronto
Это крик, который внезапно зовет нас
Detrás de ti, detrás de todo
За тобой, за всем
Detrás de mí, detrás de ti, nuestras caricias
За мной, за тобой, наши ласки
¿Cómo se puede compartir sin destruir?
Как можно чем-то делиться, не разрушая?
¿Cómo se olvida?
Как это забыть?
Escapar sin huir, el remedio más absurdo que compré
Я убегаю, не скрываясь, но это самое глупое, что я сделал
No te puedo seguir, ponme a prueba, soledad, estoy aquí
Я не могу за тобой следовать, проверь меня, одиночество, я здесь
Si me engaño, quizás tenga un día más para seguir viviendo
Если я обманываю себя, у меня будет еще один день, чтобы продолжать жить
O para seguir muriendo, en este abismo viéndonos llorar
Или чтобы продолжать умирать, в этой пропасти, глядя на наши слезы
Mentira
Неправда
No hay manual de instrucciones, respira
Нет никакой инструкции, дыши
Nos gana las decepciones
Нас одолевают разочарования
Es el grito que nos llama de pronto
Это крик, который внезапно зовет нас
Detrás de ti, detrás de todo
За тобой, за всем
Detrás de mí, detrás de ti, nuestras caricias
За мной, за тобой, наши ласки
¿Cómo se puede compartir sin destruir?
Как можно чем-то делиться, не разрушая?
¿Cómo se olvida?
Как это забыть?
Todo se nos va, los dos buscando más allá
Мы отдалились друг от друга, оба искали большего
En cada noche llorarán nuestros recuerdos
Наши воспоминания будут плакать каждую ночь
Cada corazón detrás del otro se marchó
Каждое сердце пошло за другим
No tienen culpa que este amor
Нельзя винить их в том, что эта любовь
De pena se esté muriendo
Умирает от тоски
Detrás de ti, detrás de todo
За тобой, за всем
Detrás de mí, detrás de ti, nuestras caricias
За мной, за тобой, наши ласки
¿Cómo se puede compartir sin destruir?
Как можно чем-то делиться, не разрушая?
¿Cómo se olvida?
Как это забыть?
Detrás de ti
За тобой





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! Feel free to leave feedback.