Manuel Carrasco - El Grito Del Niño - translation of the lyrics into Russian

El Grito Del Niño - Manuel Carrascotranslation in Russian




El Grito Del Niño
Крик Ребенка
Yo soy el grito del niño
Я крик ребенка,
Que hambriento llama a su mare
Голодного, зовущего свою мать.
La hormiguita que en la arena, cargando va con su pena
Муравей, что по песку тащит свою печаль.
Soy lo que no sabe nadie
Я то, чего никто не знает.
Yo soy el vaso vacío
Я пустой стакан,
A la espera de llenarse
Ждущий, когда его наполнят.
Soy lo que quieras que sea, pero nunca te creas
Я то, чем ты меня считаешь, но ты никогда не думай,
Que yo voy a doblegarme
Что я сдамся.
Y yo
И я
El clavo que no se puede clavar
Гвоздь, который невозможно забить,
Una caricia a punto de estallar
Ласка, готовая взорваться,
Un "ya nos vemos luego, corazón"
«Увидимся позже, милая»,
Un guiño en la esquinita de un bar
Подмигивание в углу бара.
Yo soy el enemigo de la envidia
Я враг зависти,
Lo que se da no se quita
То, что отдано, не отнимется,
La mentira y la verdad
Ложь и правда.
Yo soy el grito del niño
Я крик ребенка,
Que hambriento llama a su mare
Голодного, зовущего свою мать.
La hormiguita que en la arena cargando va con su pena
Муравей, что по песку тащит свою печаль.
Soy lo que no sabe nadie
Я то, чего никто не знает.
Yo soy el vaso vacío
Я пустой стакан,
A la espera de llenarse
Ждущий, когда его наполнят.
Soy lo que quieras que sea, pero nunca te creas
Я то, чем ты меня считаешь, но ты никогда не думай,
Que yo voy a doblegarme
Что я сдамся.
Y yo
И я
Un pobre desgraciado que no ve
Бедняга, который не видит,
Lo que en otros que sabe apreciar
Того, что в других умеет ценить.
La rabia que te puso del revés
Ярость, которая перевернула тебя с ног на голову,
El brillo que desprende tu mirar
Блеск, исходящий из твоего взгляда.
Yo soy de los cobardes el más valiente
Я самый смелый из всех трусов,
Que sembrando la simiente
Что, посеяв семя,
Va creciendo más y más
Расту все больше и больше.
Más y más, más y más
Все больше и больше, все больше и больше.
Ey
Эй.
Yo soy el grito del niño
Я крик ребенка,
Que hambriento llama a su mare
Голодного, зовущего свою мать.
La hormiguita que en la arena, cargando va con su pena
Муравей, что по песку тащит свою печаль.
Soy lo que no sabe nadie
Я то, чего никто не знает.
Yo soy el vaso vacío
Я пустой стакан,
A la espera de llenarse
Ждущий, когда его наполнят.
Soy lo que quieras que sea, pero nunca te creas
Я то, чем ты меня считаешь, но ты никогда не думай,
Que yo voy a doblegarme
Что я сдамся.
Yo soy el grito del niño
Я крик ребенка,
Yo soy el grito del niño
Я крик ребенка,
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
На-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на, на-на-на, на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
На-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на, на-на-на, на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
На-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на, на-на-на, на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
На-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на, на-на-на, на-на-на
Y si soy un quejío
И если я стон
En un fandango roto
В разбитом фанданго,
Es porque a me duele
То потому, что мне больно,
Que quieras a otro
Что ты любишь другого.
Y así
И так
Lo dejo pasar
Я отпускаю это.
Y si soy un quejío
И если я стон
En un fandango roto
В разбитом фанданго,
Es porque a me duele
То потому, что мне больно,
Que quieras a otro
Что ты любишь другого.
Y así
И так
Lo dejo pasar
Я отпускаю это.
Y si soy un quejío
И если я стон
En un fandango roto
В разбитом фанданго,
Es porque a me duele
То потому, что мне больно,
Que quieras a otro
Что ты любишь другого.
Y así
И так
Lo dejo pasar
Я отпускаю это.
Y si soy un quejío
И если я стон
En un fandango roto
В разбитом фанданго,
Es porque a me duele
То потому, что мне больно,
Que quieras a otro
Что ты любишь другого.
Y así
И так
Lo dejo pasar
Я отпускаю это.
¡Fuego!
Огонь!





Writer(s): Manuel Carrasco


Attention! Feel free to leave feedback.