Lyrics and translation Manuel Carrasco - En El Bar De Los Pesares - En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Bar De Los Pesares - En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla / 2016
В баре печалей - В прямом эфире со стадиона Олимпико де ла Картуха, Севилья / 2016
Quiero
veros
Хочу
вас
видеть
Sevilla,
quiero
veros
Севилья,
я
хочу
вас
видеть
Un,
dos,
tres,
eh
Раз,
два,
три,
эй
En
el
bar
de
los
pesares
В
баре
печалей
Encontré
tu
puerta
abierta
Я
нашел
твою
распахнутую
дверь
Yo
bebía
por
cansarme
Я
пил,
чтобы
утомить
себя
Y
llegaste
por
sorpresa
А
ты
появилась
неожиданно
Te
delató
la
mirada
Твой
взгляд
выдал
тебя
Y
abracé
tu
pensamiento
И
я
обнял
твою
мысль
Mis
deseos
fueron
lanzas
Мои
желания
были
копьями
Que
desnudaron
tu
cuerpo
Которые
обнажили
твое
тело
Y
me
hacías
tanta
falta
en
este
gris,
arriba
И
ты
была
мне
так
нужна
в
этой
серости,
вверх
Y
los
besos
que
nos
dimos
encendieron
mil
estrellas
И
поцелуи,
которые
мы
дарили
друг
другу,
зажгли
тысячу
звезд
Y
el
tesoro
de
lo
incierto
lo
encontramos
siendo
fieras
И
мы
нашли
сокровище
неизведанного,
став
дикими
Nos
bebimos
uno
a
otro
como
locos
en
un
sueño
Мы
выпили
друг
друга
допьяна,
как
безумцы
во
сне
Una
noche
en
el
milagro
Одна
ночь
в
чуде
De
tu
corazón
de
fuego,
¡súbele!
Твоего
огненного
сердца,
поднимайтесь!
Y
me
dije
que
por
siempre
И
я
сказал
себе,
что
навсегда
Estarías
junto
a
mí
Ты
будешь
рядом
со
мной
No
podía
imaginarme
Я
не
мог
представить
себе
Ni
un
segundo
más
sin
ti
Ни
секунды
больше
без
тебя
Sin
tu
boca
de
batalla
Без
твоих
боевых
уст
Sin
tu
voz
de
arrepentida
Без
твоего
раскаявшегося
голоса
Sin
la
magia
de
tu
cama
Без
магии
твоей
постели
Hoy
mi
tristeza
te
grita
Сегодня
моя
грусть
кричит
тебе
Que
me
haces
tanta
falta
en
este
gris,
¡arriba
bien!
Что
ты
так
нужна
мне
в
этой
серости,
вверх!
Y
los
besos
que
nos
dimos
encendieron
mil
estrellas
И
поцелуи,
которые
мы
дарили
друг
другу,
зажгли
тысячу
звезд
Y
el
tesoro
de
lo
incierto
lo
encontramos
siendo
fieras
И
мы
нашли
сокровище
неизведанного,
став
дикими
Nos
bebimos
uno
a
otro
como
locos
en
un
sueño
Мы
выпили
друг
друга
допьяна,
как
безумцы
во
сне
Una
noche
en
el
milagro
de
tu
corazón
de
fuego
Одна
ночь
в
чуде
твоего
огненного
сердца
En
el
bar
de
los
pesares
В
баре
печалей
No
he
vuelto
a
saber
de
ella
Я
больше
не
слышал
о
ней
Todo
sigue
igual
que
antes
Все
осталось
как
прежде
Con
la
luna
siempre
a
cuestas
С
луной,
всегда
на
плечах
Y
me
haces
tanta
falta
en
este
gris,
¡arriba!
И
ты
так
нужна
мне
в
этой
серости,
вверх!
Y
los
besos
que
nos
dimos
encendieron
mil
estrellas
И
поцелуи,
которые
мы
дарили
друг
другу,
зажгли
тысячу
звезд
Y
el
tesoro
de
lo
incierto
lo
encontramos
siendo
fieras
И
мы
нашли
сокровище
неизведанного,
став
дикими
Nos
bebimos
uno
a
otro
como
locos
en
un
sueño
Мы
выпили
друг
друга
допьяна,
как
безумцы
во
сне
Una
noche
en
el
milagro
(una
noche
en
el
milagro)
Одна
ночь
в
чуде
(одна
ночь
в
чуде)
Una
noche
en
el
milagro
de
vuestro
corazón,
¡sube!
Одна
ночь
в
чуде
вашего
сердца,
поднимайтесь!
Esto
sí
es
de
locos
que
estemos
aquí
Это
просто
безумие,
что
мы
здесь
Con
todos
ustedes
Со
всеми
вами
Con
las
45
mil
almas
entrelazadas
que
hoy
nos
encontramos
aquí
С
45
тысячами
переплетенных
душ,
которые
мы
сегодня
здесь,
собрались
Es
tan
increíble
señoras
y
señores
Это
так
невероятно,
дамы
и
господа
Ustedes
saben
cuando
ocurre
ese
algo
que
te
empuja
Вы
знаете,
когда
происходит
что-то
такое,
что
подталкивает
вас
Que
te
jala
de
la
camiseta,
que
te
arrastra
Что
тянет
вас
за
футболку,
что
тащит
вас
Que
no
te
deja
dormir,
además
Что
не
дает
вам
спать,
к
тому
же
Eso
fue
lo
que
hizo
la
música
conmigo
Вот
что
сделала
со
мной
музыка
Eso
fue
lo
que
me
provocó
Вот
что
меня
спровоцировало
No
puedo
dejar
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
Que
al
final
cuando
uno
cree
Что
в
конце
концов,
когда
человек
верит
Pero
cree
de
verdad
Но
верит
по-настоящему
Todo
es
posible,
todo
en
la
vida
es
posible
Все
возможно,
все
в
жизни
возможно
Y
que
luego
vengan
y
me
digan
que
no
А
потом
приходят
и
говорят
мне,
что
нет
Que
no
se
puede,
que
es
muy
difícil,
que
es
imposible
Что
нельзя,
что
это
очень
трудно,
что
это
невозможно
Que
eso
es
para
otros,
que
eso
a
la
gente
normal
no
le
pasa
Что
это
для
других,
что
с
обычными
людьми
такого
не
происходит
Yo
les
digo
que
sí
les
pasa
señores
Я
говорю
вам,
что
это
происходит
с
вами,
господа
Y
además
no
pasa
por
pasar
И
к
тому
же
это
происходит
не
просто
так
Hoy
estoy
aquí
pero
seguiré
llevando
mi
música
por
el
mundo
Сегодня
я
здесь,
но
я
буду
продолжать
нести
свою
музыку
по
всему
миру
Por
donde
se
pueda
Куда
только
можно
Seguiré
siendo
uno
mismo
en
cualquier
parte,
señores
Я
буду
оставаться
самим
собой
везде,
господа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.