Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entiendo (Acústico / En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
Yo
entiendo
lo
de
olvidarnos,
lo
de
matarnos
por
dentro
Я
понимаю
о
том,
как
забыть
нас,
как
убить
себя
внутри.
Lo
de
aguantarse
las
ganas,
lo
de
los
malditos
celos
Вся
суть
в
том,
чтобы
сдерживать
свое
желание,
эта
проклятая
ревность.
Lo
de
vivir
por
vivir
aunque
no
viva
viviendo
О
жизни
ради
жизни,
даже
если
ты
не
живешь,
чтобы
жить
Lo
de
acordarme
de
ti
y
que
me
siga
doliendo
Дело
в
том,
что
я
помню
тебя
и
что
это
продолжает
причинять
мне
боль.
Yo
entiendo
la
obligación
de
olvidar
el
sinsentido
Я
понимаю
обязанность
забыть
бессмысленность
Pero
cuanto
más
lo
intento,
más
cerca
yo
te
respiro
Но
чем
больше
я
стараюсь,
тем
ближе
я
дышу
тобой
Yo
entiendo
que
te
marcharas,
cansada
en
tu
desconsuelo
Я
понимаю,
что
ты
ушел,
уставший
от
отчаяния
Yo
entiendo
que
no
entendieras
que
yo
no
supe
entenderlo
Я
понимаю,
что
ты
не
понял,
что
я
не
знал,
как
это
понять.
Sé
que
ya
no
eres
la
misma,
pero
yo
te
siento
igual
Я
знаю,
что
ты
уже
не
тот,
но
я
чувствую
к
тебе
то
же
самое
No
sé
si
guardas
el
cofre
con
mi
estrella
de
la
mar
Я
не
знаю,
сохранишь
ли
ты
сундук
с
моей
морской
звездой
Pero
a
veces
me
pregunto
si
rendirme
fue
tu
plan
Но
иногда
мне
интересно,
был
ли
твой
план
сдаться?
No
sé
si
guardas
el
cofre
con
mi
estrella
de
la
mar
Я
не
знаю,
сохранишь
ли
ты
сундук
с
моей
морской
звездой
Yo
entiendo
que
tu
paciencia
color
negro
se
volviera
Я
понимаю,
что
твое
терпение
почернело
Con
mil
cañones
por
banda,
con
tus
heridas
de
guerra
С
тысячей
пушек
на
отряд,
с
твоими
боевыми
ранами
Que
el
mundo
se
me
hizo
grande
en
mi
neurosis
compleja
Что
мир
стал
для
меня
большим
в
моем
сложном
неврозе
Yo
quiero
darte
mi
sangre,
si
entiendo,
y
entiendo
que
no
la
bebas
Я
хочу
отдать
тебе
свою
кровь,
да,
я
понимаю,
и
понимаю,
что
ты
ее
не
пьешь
Yo
entiendo
la
obligación
de
olvidar
el
sinsentido
Я
понимаю
обязанность
забыть
бессмысленность
Pero
cuanto
más
lo
intento,
más
cerca
yo
te
respiro
Но
чем
больше
я
стараюсь,
тем
ближе
я
дышу
тобой
Yo
entiendo
que
te
marcharas,
cansada
en
tu
desconsuelo
Я
понимаю,
что
ты
ушел,
уставший
от
отчаяния
Yo
entiendo
que
no
entendieras
que
yo
no
supe
entenderlo
Я
понимаю,
что
ты
не
понял,
что
я
не
знал,
как
это
понять.
Sé
que
ya
no
eres
la
misma,
pero
yo
te
siento
igual
Я
знаю,
что
ты
уже
не
тот,
но
я
чувствую
к
тебе
то
же
самое
No
sé
si
guardas
el
cofre
con
mi
estrella
de
la
mar
Я
не
знаю,
сохранишь
ли
ты
сундук
с
моей
морской
звездой
Pero
a
veces
me
pregunto
si
rendirme
fue
tu
plan
Но
иногда
мне
интересно,
был
ли
твой
план
сдаться?
No
sé
si
guardas
el
cofre,
amor,
con
mi
estrella
de
la
mar
Я
не
знаю,
сохранишь
ли
ты
сундучок,
любимая,
с
моей
морской
звездой.
Yo
entiendo
el
vaso
vacío
después
de
estar
medio
lleno
Я
понимаю
пустой
стакан,
наполовину
полный
Pero
el
vacío,
si
duele,
se
llena
entero
de
miedo
Но
пустота,
если
и
болит,
то
целиком
заполнена
страхом
Yo
entiendo
que
las
palabras
pierdan
su
significado
Я
понимаю,
что
слова
теряют
смысл
Cuando
el
silencio
es
quien
grita,
el
diccionario
oxidado
Когда
молчит
тот,
кто
кричит,
ржавый
словарь
Yo
entiendo
tu
paso
al
frente
y
mi
paso
de
costado
Я
понимаю
твой
шаг
вперед
и
мой
шаг
в
сторону
Y
acepto
el
mundo
sin
vernos
con
el
tiempo
envenenao
И
я
принимаю
мир,
не
видя
друг
друга
с
ядовитым
временем
Yo
entiendo
la
despedida
sin
un
adiós
de
consuelo
Я
понимаю
прощание
без
утешительного
прощания
Yo
entiendo
lo
de
olvidarnos,
lo
de
matarnos
por
dentro
Я
понимаю
о
том,
как
забыть
нас,
как
убить
себя
внутри.
Lo
de
matarnos
por
dentro
Что
убивает
нас
внутри
Lo
de
matarnos
por
dentro
Что
убивает
нас
внутри
Lo
de
matarnos
por
dentro
Что
убивает
нас
внутри
Lo
de
matarnos
por
dentro
Что
убивает
нас
внутри
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.