Manuel Carrasco - La Reina Del Baile - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Manuel Carrasco - La Reina Del Baile




La Reina Del Baile
Die Königin des Tanzes
Yo quiero tu melodía
Ich will deine Melodie,
Que se mezcle con la mía
dass sie sich mit meiner mischt.
eres la reina del baile
Du bist die Königin des Tanzes,
Y no hay perro que te ladre
und kein Hund bellt dich an.
Yo quiero tu melodía
Ich will deine Melodie,
Que se mezcle con la mía
dass sie sich mit meiner mischt.
Juntos nos sobra compás
Gemeinsam haben wir mehr als genug Taktgefühl.
El deseo no tiene complejo ni se hace de rogar
Das Verlangen kennt keine Komplexe und lässt sich nicht lange bitten,
Y lo sabes, el cielo se abre y aprendes hasta a rezar
und du weißt es, der Himmel öffnet sich und du lernst sogar zu beten.
Es un vuelco, es un loco de atar
Es ist ein Umbruch, es ist ein Verrückter zum Einsperren,
Un disparo tirando a matar
ein Schuss, der darauf abzielt zu töten.
Palabrita' que aunque no se digan te hacen temblar
Kleine Worte, die dich, auch wenn sie nicht ausgesprochen werden, zum Zittern bringen.
Yo quiero tu melodía
Ich will deine Melodie,
Que se mezcle con la mía
dass sie sich mit meiner mischt.
eres la reina del baile
Du bist die Königin des Tanzes,
Y no hay perro que te ladre
und kein Hund bellt dich an.
Yo quiero tu melodía
Ich will deine Melodie,
Que se mezcle con la mía
dass sie sich mit meiner mischt.
Juntos nos sobra compás
Gemeinsam haben wir mehr als genug Taktgefühl.
Me toca la lotería todas las noches con ella
Ich gewinne jede Nacht mit ihr im Lotto,
Ella es mi diosa Afrodita y yo el golfo que desea
sie ist meine Göttin Aphrodite und ich der Hallodri, der sie begehrt.
Ella leía, leía
Sie las, sie las,
Estando yo en la pantalla
während ich auf dem Bildschirm war,
Y sonreía-reía
und sie lächelte, sie lachte
Con lo que yo le contaba
über das, was ich ihr erzählte.
Ella leía, leía
Sie las, sie las,
Estando yo en la pantalla
während ich auf dem Bildschirm war,
Y sonreía-reía
und sie lächelte, sie lachte
Con lo que yo le contaba (-aba)
über das, was ich ihr erzählte.
Yo quiero tu melodía
Ich will deine Melodie,
Que se mezcle con la mía
dass sie sich mit meiner mischt.
eres la reina del baile
Du bist die Königin des Tanzes,
Y no hay perro que te ladre
und kein Hund bellt dich an.
Yo quiero tu melodía
Ich will deine Melodie,
Que se mezcle con la mía
dass sie sich mit meiner mischt.
Juntos nos sobra compás
Gemeinsam haben wir mehr als genug Taktgefühl.
Yo que yo no debería, yo no debería hacerte caso a ti
Ich weiß, ich sollte nicht, ich sollte nicht auf dich hören,
Pero es que a ti te gustaría, a ti te gustaría decirme que
aber es ist so, dass es dir gefallen würde, es würde dir gefallen, mir Ja zu sagen.
No me hagas más sufrir
Lass mich nicht länger leiden,
No me hagas más sufrir
lass mich nicht länger leiden
Y dame lo que sabes pa ser feliz
und gib mir, was du weißt, um glücklich zu sein.
Yo quiero tu...
Ich will deine...
Yo quiero tu...
Ich will deine...
Yo quiero tu melodía
Ich will deine Melodie,
Que se mezcle con la mía
dass sie sich mit meiner mischt.
Juntos nos sobra compás
Gemeinsam haben wir mehr als genug Taktgefühl.
Oh
Oh
Yo quiero tu melodía
Ich will deine Melodie
Y a cambio te doy mi son
und im Gegenzug gebe ich dir meinen Klang,
Pa que no falte alegría
damit es nicht an Freude fehlt
En la vida de los dos
im Leben von uns beiden.
Porque yo quiero tu melodía
Denn ich will deine Melodie
Y a cambio te doy mi son
und im Gegenzug gebe ich dir meinen Klang,
Pa que no falte alegría
damit es nicht an Freude fehlt
En la vida de los dos
im Leben von uns beiden.
Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón-zón-zón
Herz, Herz, Herz, Herz, Herz-enz-enz.





Writer(s): Manuel Carrasco


Attention! Feel free to leave feedback.