Lyrics and German translation Manuel Carrasco - La Reina Del Baile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Reina Del Baile
Die Königin des Tanzes
Yo
quiero
tu
melodía
Ich
will
deine
Melodie,
Que
se
mezcle
con
la
mía
dass
sie
sich
mit
meiner
mischt.
Tú
eres
la
reina
del
baile
Du
bist
die
Königin
des
Tanzes,
Y
no
hay
perro
que
te
ladre
und
kein
Hund
bellt
dich
an.
Yo
quiero
tu
melodía
Ich
will
deine
Melodie,
Que
se
mezcle
con
la
mía
dass
sie
sich
mit
meiner
mischt.
Juntos
nos
sobra
compás
Gemeinsam
haben
wir
mehr
als
genug
Taktgefühl.
El
deseo
no
tiene
complejo
ni
se
hace
de
rogar
Das
Verlangen
kennt
keine
Komplexe
und
lässt
sich
nicht
lange
bitten,
Y
lo
sabes,
el
cielo
se
abre
y
aprendes
hasta
a
rezar
und
du
weißt
es,
der
Himmel
öffnet
sich
und
du
lernst
sogar
zu
beten.
Es
un
vuelco,
es
un
loco
de
atar
Es
ist
ein
Umbruch,
es
ist
ein
Verrückter
zum
Einsperren,
Un
disparo
tirando
a
matar
ein
Schuss,
der
darauf
abzielt
zu
töten.
Palabrita'
que
aunque
no
se
digan
te
hacen
temblar
Kleine
Worte,
die
dich,
auch
wenn
sie
nicht
ausgesprochen
werden,
zum
Zittern
bringen.
Yo
quiero
tu
melodía
Ich
will
deine
Melodie,
Que
se
mezcle
con
la
mía
dass
sie
sich
mit
meiner
mischt.
Tú
eres
la
reina
del
baile
Du
bist
die
Königin
des
Tanzes,
Y
no
hay
perro
que
te
ladre
und
kein
Hund
bellt
dich
an.
Yo
quiero
tu
melodía
Ich
will
deine
Melodie,
Que
se
mezcle
con
la
mía
dass
sie
sich
mit
meiner
mischt.
Juntos
nos
sobra
compás
Gemeinsam
haben
wir
mehr
als
genug
Taktgefühl.
Me
toca
la
lotería
todas
las
noches
con
ella
Ich
gewinne
jede
Nacht
mit
ihr
im
Lotto,
Ella
es
mi
diosa
Afrodita
y
yo
el
golfo
que
desea
sie
ist
meine
Göttin
Aphrodite
und
ich
der
Hallodri,
der
sie
begehrt.
Ella
leía,
leía
Sie
las,
sie
las,
Estando
yo
en
la
pantalla
während
ich
auf
dem
Bildschirm
war,
Y
sonreía-reía
und
sie
lächelte,
sie
lachte
Con
lo
que
yo
le
contaba
über
das,
was
ich
ihr
erzählte.
Ella
leía,
leía
Sie
las,
sie
las,
Estando
yo
en
la
pantalla
während
ich
auf
dem
Bildschirm
war,
Y
sonreía-reía
und
sie
lächelte,
sie
lachte
Con
lo
que
yo
le
contaba
(-aba)
über
das,
was
ich
ihr
erzählte.
Yo
quiero
tu
melodía
Ich
will
deine
Melodie,
Que
se
mezcle
con
la
mía
dass
sie
sich
mit
meiner
mischt.
Tú
eres
la
reina
del
baile
Du
bist
die
Königin
des
Tanzes,
Y
no
hay
perro
que
te
ladre
und
kein
Hund
bellt
dich
an.
Yo
quiero
tu
melodía
Ich
will
deine
Melodie,
Que
se
mezcle
con
la
mía
dass
sie
sich
mit
meiner
mischt.
Juntos
nos
sobra
compás
Gemeinsam
haben
wir
mehr
als
genug
Taktgefühl.
Yo
sé
que
yo
no
debería,
yo
no
debería
hacerte
caso
a
ti
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht,
ich
sollte
nicht
auf
dich
hören,
Pero
es
que
a
ti
te
gustaría,
a
ti
te
gustaría
decirme
que
sí
aber
es
ist
so,
dass
es
dir
gefallen
würde,
es
würde
dir
gefallen,
mir
Ja
zu
sagen.
No
me
hagas
más
sufrir
Lass
mich
nicht
länger
leiden,
No
me
hagas
más
sufrir
lass
mich
nicht
länger
leiden
Y
dame
lo
que
tú
sabes
pa
ser
feliz
und
gib
mir,
was
du
weißt,
um
glücklich
zu
sein.
Yo
quiero
tu...
Ich
will
deine...
Yo
quiero
tu...
Ich
will
deine...
Yo
quiero
tu
melodía
Ich
will
deine
Melodie,
Que
se
mezcle
con
la
mía
dass
sie
sich
mit
meiner
mischt.
Juntos
nos
sobra
compás
Gemeinsam
haben
wir
mehr
als
genug
Taktgefühl.
Yo
quiero
tu
melodía
Ich
will
deine
Melodie
Y
a
cambio
te
doy
mi
son
und
im
Gegenzug
gebe
ich
dir
meinen
Klang,
Pa
que
no
falte
alegría
damit
es
nicht
an
Freude
fehlt
En
la
vida
de
los
dos
im
Leben
von
uns
beiden.
Porque
yo
quiero
tu
melodía
Denn
ich
will
deine
Melodie
Y
a
cambio
te
doy
mi
son
und
im
Gegenzug
gebe
ich
dir
meinen
Klang,
Pa
que
no
falte
alegría
damit
es
nicht
an
Freude
fehlt
En
la
vida
de
los
dos
im
Leben
von
uns
beiden.
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón,
corazón-zón-zón
Herz,
Herz,
Herz,
Herz,
Herz-enz-enz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco
Attention! Feel free to leave feedback.