Manuel Carrasco - La Reina Del Baile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Manuel Carrasco - La Reina Del Baile




La Reina Del Baile
Королева танца
Yo quiero tu melodía
Я хочу твою мелодию,
Que se mezcle con la mía
Чтобы она слилась с моей.
eres la reina del baile
Ты королева танца,
Y no hay perro que te ladre
И ни одна собака на тебя не лает.
Yo quiero tu melodía
Я хочу твою мелодию,
Que se mezcle con la mía
Чтобы она слилась с моей.
Juntos nos sobra compás
Вместе у нас ритма с избытком.
El deseo no tiene complejo ni se hace de rogar
Желание не имеет комплексов и не стесняется просить.
Y lo sabes, el cielo se abre y aprendes hasta a rezar
И ты знаешь, небо открывается, и ты учишься даже молиться.
Es un vuelco, es un loco de atar
Это переворот, это безумие,
Un disparo tirando a matar
Выстрел наповал.
Palabrita' que aunque no se digan te hacen temblar
Честное слово, даже несказанные слова заставляют тебя дрожать.
Yo quiero tu melodía
Я хочу твою мелодию,
Que se mezcle con la mía
Чтобы она слилась с моей.
eres la reina del baile
Ты королева танца,
Y no hay perro que te ladre
И ни одна собака на тебя не лает.
Yo quiero tu melodía
Я хочу твою мелодию,
Que se mezcle con la mía
Чтобы она слилась с моей.
Juntos nos sobra compás
Вместе у нас ритма с избытком.
Me toca la lotería todas las noches con ella
Мне выпадает лотерея каждую ночь с тобой.
Ella es mi diosa Afrodita y yo el golfo que desea
Ты моя богиня Афродита, а я негодяй, который тебя желает.
Ella leía, leía
Ты читала, читала,
Estando yo en la pantalla
Пока я был на экране.
Y sonreía-reía
И улыбалась, смеялась
Con lo que yo le contaba
Над тем, что я рассказывал.
Ella leía, leía
Ты читала, читала,
Estando yo en la pantalla
Пока я был на экране.
Y sonreía-reía
И улыбалась, смеялась
Con lo que yo le contaba (-aba)
Над тем, что я рассказывал (-ал).
Yo quiero tu melodía
Я хочу твою мелодию,
Que se mezcle con la mía
Чтобы она слилась с моей.
eres la reina del baile
Ты королева танца,
Y no hay perro que te ladre
И ни одна собака на тебя не лает.
Yo quiero tu melodía
Я хочу твою мелодию,
Que se mezcle con la mía
Чтобы она слилась с моей.
Juntos nos sobra compás
Вместе у нас ритма с избытком.
Yo que yo no debería, yo no debería hacerte caso a ti
Я знаю, что мне не следовало бы, не следовало бы слушать тебя.
Pero es que a ti te gustaría, a ti te gustaría decirme que
Но тебе бы хотелось, тебе бы хотелось сказать мне "да".
No me hagas más sufrir
Не заставляй меня больше страдать.
No me hagas más sufrir
Не заставляй меня больше страдать.
Y dame lo que sabes pa ser feliz
И дай мне то, что ты знаешь, чтобы быть счастливым.
Yo quiero tu...
Я хочу твою...
Yo quiero tu...
Я хочу твою...
Yo quiero tu melodía
Я хочу твою мелодию,
Que se mezcle con la mía
Чтобы она слилась с моей.
Juntos nos sobra compás
Вместе у нас ритма с избытком.
Oh
О
Yo quiero tu melodía
Я хочу твою мелодию,
Y a cambio te doy mi son
И взамен даю тебе свой ритм,
Pa que no falte alegría
Чтобы не было недостатка в радости
En la vida de los dos
В жизни нас обоих.
Porque yo quiero tu melodía
Потому что я хочу твою мелодию,
Y a cambio te doy mi son
И взамен даю тебе свой ритм,
Pa que no falte alegría
Чтобы не было недостатка в радости
En la vida de los dos
В жизни нас обоих.
Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón-zón-zón
Сердце, сердце, сердце, сердце, сердце-це-це.





Writer(s): Manuel Carrasco


Attention! Feel free to leave feedback.