Manuel Carrasco - La Voz De Dentro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Carrasco - La Voz De Dentro




Es la voz de dentro
Это голос изнутри.
La que me grita y que no escucha ella
Тот, кто кричит на меня и не слушает ее.
Porque la sujeto
Потому что я держу ее
Es la derrota por no sentir nada
Это поражение от того, что я ничего не чувствую.
¿Cómo se lo cuento?
Как мне рассказать?
Que yo me muero si la veo sufrir
Что я умру, если увижу, как она страдает.
Y tengo miedo
И я боюсь.
Hoguera sin fuego
Костер без огня
Que venga un trueno y que la haga arder
Пусть придет гром и заставит ее гореть.
Porque yo no puedo
Потому что я не могу.
Si me preguntas, si quiero querer
Если ты спросишь меня, хочу ли я хотеть,
Te juro que quiero
Клянусь, я хочу
Es esta culpa donde una y otra vez
Это вина, где снова и снова
Me siento preso
Я чувствую себя заключенным.
Quisiera a veces escaparme y volar lejos
Иногда я хотел бы убежать и улететь.
Para encontrarme como aquella vez contigo
Чтобы найти меня, как в тот раз с тобой.
Porque no cambio ni uno solo de tus besos
Потому что я не меняю ни одного из твоих поцелуев.
Porque del sueño que soñamos, no me olvido
Потому что из сна, о котором мы мечтаем, я не забываю.
Yo sólo quiero sentir
Я просто хочу чувствовать.
Si estoy vacío
Если я пуст,
Es este dilema
Это дилемма
Estar presente sin estar contigo
Присутствовать, не будучи с тобой.
Ese es el problema
В этом проблема
Lo cierto es que no quiero hacerte daño
Правда в том, что я не хочу причинять тебе боль.
que te das cuenta
Ты, кто понимает,
Y te mereces todo lo mejor
И ты заслуживаешь всего лучшего.
¿Cómo se arregla?
Как это исправить?
Quisiera a veces escaparme y volar lejos
Иногда я хотел бы убежать и улететь.
Para encontrarme como aquella vez contigo
Чтобы найти меня, как в тот раз с тобой.
Porque no cambio ni uno solo de tus besos
Потому что я не меняю ни одного из твоих поцелуев.
Porque del sueño que soñamos, no me olvido
Потому что из сна, о котором мы мечтаем, я не забываю.
Yo sólo quiero sentir
Я просто хочу чувствовать.
Sólo quiero sentir
Я просто хочу чувствовать.
Quisiera a veces escaparme y volar lejos
Иногда я хотел бы убежать и улететь.
Para encontrarme como aquella vez contigo
Чтобы найти меня, как в тот раз с тобой.
Porque no cambio ni uno solo de tus besos
Потому что я не меняю ни одного из твоих поцелуев.
Porque del sueño que soñamos, no me olvido
Потому что из сна, о котором мы мечтаем, я не забываю.
Yo sólo quiero sentir
Я просто хочу чувствовать.
Estoy vacío
Я пуст.
Estoy...
Есть...





Writer(s): MANUEL CARRASCO GALLOSO


Attention! Feel free to leave feedback.