Lyrics and translation Manuel Carrasco - Me Gusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gusta
tu
desplante
provocado
Мне
нравится
твой
спровоцированный
сдвиг.
Me
gusta
tu
"Me
voy,
pero
te
llamo"
Мне
нравится
твой
" я
ухожу,
но
я
звоню
тебе"
Me
gusta
tu
verdad
más
testaruda
Мне
нравится
твоя
самая
упрямая
правда.
Me
gusta
ser
la
fiesta
en
tu
cintura
Мне
нравится
быть
вечеринкой
на
твоей
талии,
Me
gusta
tu
mirada
firme
y
loca
Мне
нравится
твой
твердый,
безумный
взгляд.
Me
gusta
cuando
de
lejos
me
tocas
Мне
нравится,
когда
издалека
ты
прикасаешься
ко
мне.
Me
gusta
tu
"Si
quieres,
ya
no
vuelvo"
Мне
нравится
твой
"если
хочешь,
я
больше
не
вернусь."
Me
gusta
como
vivo
en
tu
veneno
Мне
нравится,
как
я
живу
в
твоем
яде.
Me
gusta
tu
actitud
si
vas
de
killer
Мне
нравится
твое
отношение,
если
ты
идешь
от
убийцы.
Me
gusta,
estás
tonta
y
tú
le
sigues
Мне
нравится,
ты
глупа,
а
ты
следуешь
за
ним.
Me
gusta
tu
"Cariño,
no
te
metas"
Мне
нравится
твоя
" дорогая,
Не
лезь"
Me
gusta
"Yo
el
león
y
tú
la
presa"
Мне
нравится
" я
лев,
а
ты
добыча"
Me
gusta
tu
verdad
sin
apellidos
Мне
нравится
твоя
правда
без
фамилий.
Me
gusta
ver
tu
nombre
con
el
mío
Мне
нравится
видеть
твое
имя
с
моим.
Me
gusta
tu
"No
quiero
ver
a
nadie"
Мне
нравится
твой
"я
не
хочу
никого
видеть"."
Me
gusta
que
con
un
beso
me
calles
Мне
нравится,
что
с
поцелуем
ты
закрываешь
меня.
Y
aunque
por
momentos
te
maldiga
И
даже
если
на
мгновение
я
проклинаю
тебя.
Sigues
siendo
el
salvavidas
de
este
torpe
corazón
Ты
все
еще
спасатель
этого
неуклюжего
сердца.
Y
por
más
que
huyo
no
resulta
И
как
бы
я
ни
убегал,
это
не
получается.
El
veneno
que
esparces
en
mí,
me
gusta
Яд,
который
ты
распространяешь
на
меня,
мне
нравится.
Me
gusta
cuando
te
pones
valiente
Мне
нравится,
когда
ты
становишься
смелым.
Me
gusta
que
no
te
conformes
siempre
Мне
нравится,
что
ты
не
всегда
соглашаешься.
Me
gusta
fuego
y
cama
en
el
naufragio
Мне
нравится
огонь
и
кровать
в
кораблекрушении,
Me
gusta,
yo
nadando
cual
DiCaprio
Мне
нравится,
я
плаваю,
как
Ди
Каприо.
Me
gusta
tu
"Tranquilo,
todo
llega"
Мне
нравится
твое
" тихо,
все
приходит"
Me
gusta
mientras
te
quitas
las
medias
Мне
нравится,
когда
ты
снимаешь
чулки.
Me
gusta
tu
locura
entre
adoquines
Мне
нравится
твое
безумие
среди
булыжников.
Me
gusta
que
la
madrugada
afine
Мне
нравится,
что
раннее
утро
настраивает
Me
gusta
"Tú
eres
mío
y
no
de
nadie"
Мне
нравится
"ты
мой,
а
не
чей-либо"
Me
gusta
"Tú
eres
mía,
ya
lo
sabes"
Мне
нравится
"Ты
моя,
ты
знаешь
это"
Me
gusta
que
me
lleves
la
contraria
Мне
нравится,
когда
ты
ведешь
себя
противоположно.
Me
gusta
que
no
me
bailes
el
agua
Мне
нравится,
что
ты
не
танцуешь
мне
воду.
Me
gusta
que
no
haga
falta
un
mensaje
Мне
нравится,
что
не
нужно
сообщение
Me
gusta,
yo
lo
sé
y
tú
lo
sabes
Мне
это
нравится,
я
знаю,
и
ты
это
знаешь.
Me
gusta
tu
pelea
con
el
mundo
Мне
нравится
твоя
борьба
с
миром.
Me
gusta
que
de
todo
sea
el
tuyo
Мне
нравится,
что
все
это
твое.
Y
aunque
por
momentos
te
maldiga
И
даже
если
на
мгновение
я
проклинаю
тебя.
Sigues
siendo
el
salvavidas
de
este
torpe
corazón
Ты
все
еще
спасатель
этого
неуклюжего
сердца.
Y
por
más
que
huyo
no
resulta
И
как
бы
я
ни
убегал,
это
не
получается.
El
veneno
que
esparces
en
mí,
me
gusta
Яд,
который
ты
распространяешь
на
меня,
мне
нравится.
Y
me
gusta
ver
cómo
mis
pasos
te
prefieren
И
мне
нравится
видеть,
как
мои
шаги
предпочитают
тебя.
Me
gusta
perder
cuando
me
gana
tu
osadía
Мне
нравится
проигрывать,
когда
я
выигрываю
твою
смелость.
Me
gusta
tu
gesto
cuando
estalla
en
rebeldía
Мне
нравится
твой
жест,
когда
он
взрывается
в
бунте.
Me
gusta
que
me
asaltes
y
te
lleves
todo
Мне
нравится,
когда
ты
нападаешь
на
меня
и
забираешь
все.
Y
quisiera
ser
la
excusa
tonta
que
dispare
И
я
хотел
бы
быть
глупым
оправданием,
чтобы
стрелять.
Tu
pasión
guardada,
la
que
no
le
diste
a
nadie
Твоя
сохраненная
страсть,
та,
которую
ты
никому
не
отдал.
El
tesoro
incierto
que
te
robo
cual
pirata
Неопределенное
сокровище,
которое
я
украл
у
тебя,
какой
пират
Me
gusta
que
me
beses
y
te
lleves
todo
Мне
нравится,
когда
ты
целуешь
меня
и
забираешь
все.
Y
te
lleves
todo
И
ты
забираешь
все.
Y
te
lleves
todo,
todo,
todo,
todo,
todo
И
ты
забираешь
все,
все,
все,
все,
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.