Manuel Carrasco - Me Sabe a Poco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Carrasco - Me Sabe a Poco




Me Sabe a Poco
Мне мало
Tengo ese pedacito
У меня есть этот кусочек,
Que me sabe a poco,
Которого мне мало,
Ese que no entregas,
Тот, что ты не отдаешь,
Ese que te robo,
Тот, что я краду,
Ese que alimenta
Тот, что питает
Mi obsesión por verte.
Мою одержимость видеть тебя.
Verte y retenerte
Видеть тебя и удерживать,
Para que me quieras
Чтобы ты полюбила меня
De una vez por todas
Раз и навсегда
Como yo te quiero,
Как я люблю тебя,
Ese pedacito
Этот кусочек,
Que me sabe a poco.
Которого мне мало.
Amante de las sobras que me das soy,
Я влюблен в крохи, что ты мне даешь,
Amante de tu sombra al caminar soy.
Я влюблен в твою тень, когда ты идешь.
Lléname de tempestad
Наполни меня бурей
Y lléname el alma
И наполни мою душу,
Que quiero gritar
Ведь я хочу кричать
Todo el fulgor
Обо всем сиянии,
Que corre en mis adentros
Что течет во мне
Y que no encuentra salida
И не находит выхода
En tus pasos.
В твоих шагах.
Contamíname de ti,
Зарази меня собой,
Arranca esta rutina
Вырви эту рутину,
Que esparces en mí,
Что ты сеешь во мне,
Bien sabe Dios
Бог свидетель,
Que intento comprenderte
Что я пытаюсь понять тебя,
Pero es que no puedo, no puedo,
Но я не могу, не могу,
Pero es que no puedo, no puedo,
Но я не могу, не могу,
No quiero verme así.
Я не хочу видеть себя таким.
Dicen que sigues el ritmo
Говорят, ты следуешь ритму
Del que te mantiene,
Того, кто тебя поддерживает,
Vives a tu antojo como te apetece
Живешь, как тебе вздумается, как хочется,
Mientras sólo pido
Пока я лишь прошу,
Que cuentes conmigo.
Чтобы ты считалась со мной.
Porque te hecho en falta
Потому что я скучаю по тебе,
Si te tengo cerca,
Даже когда ты рядом,
No aguanto el consuelo
Я не выношу утешения
De tenerte a medias,
От того, что ты моя лишь наполовину,
Ese pedacito a me sabe a poco.
Этот кусочек мне мало.
Amante de las sobras que me das soy,
Я влюблен в крохи, что ты мне даешь,
Amante de tu sombra al caminar soy.
Я влюблен в твою тень, когда ты идешь.
Lléname de tempestad
Наполни меня бурей
Y lléname el alma
И наполни мою душу,
Que quiero gritar
Ведь я хочу кричать
Todo el fulgor
Обо всем сиянии,
Que corre en mis adentros
Что течет во мне
Y que no encuentra salida
И не находит выхода
En tus pasos.
В твоих шагах.
Contamíname de ti,
Зарази меня собой,
Arranca esta rutina
Вырви эту рутину,
Que esparces en mí,
Что ты сеешь во мне,
Bien sabe Dios
Бог свидетель,
Que intento comprenderte
Что я пытаюсь понять тебя,
Pero es que no puedo, no puedo,
Но я не могу, не могу,
Pero es que no puedo, no puedo,
Но я не могу, не могу,
No quiero verme así.
Я не хочу видеть себя таким.
De vez en cuando me das
Время от времени ты даешь мне
Lo que me quitas cada día,
То, что отнимаешь каждый день,
Desbordante de pasión
Переполненный страстью,
Mi sueño va a la deriva.
Мой сон идет по течению.
Lléname de tempestad
Наполни меня бурей
Y lléname el alma
И наполни мою душу,
Que quiero gritar
Ведь я хочу кричать
Todo el fulgor
Обо всем сиянии,
Que corre en mis adentros
Что течет во мне
Y que no encuentra salida
И не находит выхода
En tus pasos.
В твоих шагах.
Contamíname de ti,
Зарази меня собой,
Arranca esta rutina
Вырви эту рутину,
Que esparces en mí,
Что ты сеешь во мне,
Bien sabe Dios
Бог свидетель,
Que intento comprenderte
Что я пытаюсь понять тебя,
Pero es que no puedo, no puedo,
Но я не могу, не могу,
Pero es que no puedo, no puedo,
Но я не могу, не могу,
No quiero verme así.
Я не хочу видеть себя таким.
Me sabe a poco.
Мне мало.





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! Feel free to leave feedback.