Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisión Esperanza (En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
Тюрьма Надежды (Вживую на стадионе Ла Картуха / Севилья / 2022)
Aquellos
primeros
momentos,
cuando
no
sabíamos
muy
bien
qué
estaba
pasando
Те
первые
мгновения,
когда
мы
не
очень
понимали,
что
происходит
Escribí
esta
canción,
que
la
llamé
"Prisión
Esperanza"
Я
написал
эту
песню,
назвал
её
"Тюрьма
Надежды"
Tenía
muchas
dudas
de
cantarla
en
esta
gira,
de
verdad
que
sí
У
меня
было
много
сомнений,
спеть
ли
её
в
этом
туре,
правда,
было
Porque
creo
que
todos
teníamos
Потому
что
я
думаю,
мы
все
Tenemos
ganas
de
pasar
Хотим
перевернуть
De
página
de
una
vez
Страницу
раз
и
навсегда
Tuve
muchas
dudas,
pero
encontré
una
razón
de
peso
para
hacerlo
У
меня
было
много
сорений,
но
я
нашёл
вескую
причину
это
сделать
Que
era
dedicársela
a
toda
la
gente
Чтобы
посвятить
её
всем
людям
Que
nos
ayudó
en
los
peores
momentos
Кто
помог
нам
в
худшие
времена
Y
a
todos
los
que
se
marcharon
y
nos
dejaron
para
siempre
И
всем
тем,
кто
ушёл
и
оставил
нас
навсегда
De
su
celda
ya
no
sale
Из
своей
камеры
уже
не
выходит
El
recluso
19
Заключённый
номер
19
Barrotes
imaginarios
Воображаемые
решётки
La
libertad
no
se
atreve
Свобода
не
решается
Cuando
se
pensó
invencible
Когда
он
посчитал
себя
непобедимым
En
una
tarde
de
marzo
В
один
мартовский
вечер
El
abogado
de
oficio
Адвокат
по
назначению
Presentó
todos
los
cargos
Предъявил
все
обвинения
La
soberbia
y
la
codicia
Высокомерие
и
жадность
La
ambición
del
ser
humano
Человеческая
амбиция
Con
licencia
para
todo
С
разрешением
на
всё
De
lo
bueno
y
de
lo
malo
И
на
хорошее,
и
на
плохое
¿Qué
importancia
tiene
ahora
Какое
значение
имеет
теперь
Lo
perdido
y
lo
ganado?
То,
что
потеряно
и
gained?
Las
cartas
están
boca
arriba
Карты
лежат
рубашкой
вверх
Y
el
mundo
está
boca
abajo
А
мир
перевернулся
с
ног
на
голову
Y
tú
y
yo,
y
tú
y
yo,
y
tú
y
tú
И
ты
и
я,
и
ты
и
я,
и
ты
и
ты
Y
tú
y
yo,
y
tú
y
yo,
y
tú
y
yo
И
ты
и
я,
и
ты
и
я,
и
ты
и
я
En
la
prisión
esperanza
В
тюрьме
надежды
No
existen
los
alegatos
Не
существует
речей
защиты
Y,
desde
una
celda
a
otra
И,
из
камеры
в
камеру
Las
canciones
van
volando
Песни
летают
Los
presos
y
celadores
Заключённые
и
надзиратели
A
las
ocho
se
dan
cita
В
восемь
часов
встречаются
Y
el
aplauso
que
les
nace
И
аплодисменты,
что
рождаются
в
них
Llega
hasta
a
la
enfermería
Долетают
до
лазарета
En
la
prisión
esperanza
В
тюрьме
надежды
No
se
reciben
visitas
Не
принимают
посетителей
Solo
el
canto
de
las
aves
Только
пение
птиц
Del
mar
que
vuelve
a
la
vida
Моря,
что
возвращается
к
жизни
Todos
cumplen
su
condena
Все
отбывают
свой
срок
De
la
forma
más
bonita
Самым
прекрасным
образом
No
quieren
la
libertad
Они
не
хотят
свободы
Si
no
es
curando
la
herida
Если
только
не
исцелив
рану
Y
tú
y
yo,
y
tú
y
yo,
y
tú
y
yo
И
ты
и
я,
и
ты
и
я,
и
ты
и
я
Y
tú
y
yo,
y
tú
y
yo,
y
tú
y
yo,
y
tú
y
yo
И
ты
и
я,
и
ты
и
я,
и
ты
и
я,
и
ты
и
я
Estas
ganas
de
querernos
Это
желание
любить
друг
друга
Esperando
la
salida
В
ожидании
выхода
Y
nos
queda
la
pendiente
И
у
нас
остаётся
незавершённым
Tanta
y
tanta
despedida
Столько
и
столько
прощаний
Somos
agua
en
medio
del
desierto
Мы
вода
посреди
пустыни
Somos
árboles,
somos
el
viento
Мы
деревья,
мы
ветер
Somos
soledad,
somos
aliento
y
corazón
Мы
одиночество,
мы
дыхание
и
сердце
Somos
todos
buscando
el
remedio
Мы
все
ищем
лекарство
Somos
ellos
curando
el
dolor
Мы
те,
кто
исцеляет
боль
Somos
la
canción,
tu
respiración
Мы
песня,
твоё
дыхание
La
esperanza
que
brota
del
fondo
de
tu
corazón
Надежда,
что
рвётся
из
глубины
твоего
сердца
Pa,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра,
па-ра-ра,
па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra
Па-ра-ра,
па-ра-ра,
па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra
Па-ра-ра,
па-ра-ра
Pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра,
па-ра-ра,
па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра
(Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra)
(Па-ра-ра,
па-ра-ра,
па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра)
(Pa-ra-ra,
pa-ra-ra)
(Па-ра-ра,
па-ра-ра)
Pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra
(pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra)
Па,
па-ра-ра,
па-ра-ра
(па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра)
(Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra)
(Па-ра-ра,
па-ра-ра,
па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра)
(Pa-ra-ra,
pa-ra-ra)
(Па-ра-ра,
па-ра-ра)
(Pa-ra-ra-ra,
ra-ra-ra-ra)
(Па-ра-ра-ра,
ра-ра-ра-ра)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.