Lyrics and translation Manuel Carrasco - Que Nadie - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empezaron
los
problemas
Начались
проблемы
Se
engancho
a
la
pena
Зацепиться
за
горе
Se
aferro
a
la
soledad
Он
цепляется
за
одиночество.
Ya
no
mira
las
estrellas
Он
больше
не
смотрит
на
звезды.
Mira
sus
ojeras
Посмотри
на
ее
темные
круги.
Cansadas
de
pelear
Устали
драться.
Olvidándose
de
todo
Забыв
обо
всем.
Busca
de
algún
modo
Ищи
как-нибудь.
De
encontrar
su
libertad
Найти
свою
свободу
El
cerrojo
que
le
aprieta
Засов,
который
затягивает
его
Le
pone
cadenas
Он
кладет
на
него
цепи.
Y
nunca
descansa
en
paz
И
он
никогда
не
покоится
с
миром.
Y
tu
dignidad
se
ha
quedado
И
твое
достоинство
осталось.
Esperando
a
que
vuelvas
Жду,
когда
ты
вернешься.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заткнет
твою
правду.
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
душит
твое
сердце.
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Чтобы
никто
не
заставлял
тебя
больше
плакать.
Hundiéndote
en
silencio
Погружаясь
в
тишину,
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть.
Cortando
tu
alas
al
volar
Обрезание
крыльев
при
полете
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
ваше
желание
жить
вернется
En
el
túnel
del
espanto
В
туннеле
страха
Todo
se
hace
largo
Все
делается
долго.
Cuándo
se
iluminará
Когда
он
загорится
Amarrado
a
su
destino
Привязан
к
месту
назначения
Va
sin
ser
testigo
Он
идет
без
свидетелей.
De
tu
lento
caminar
От
твоей
медленной
ходьбы
Tienen
hambre
sus
latidos
Они
голодны,
их
сердцебиение
Pero
son
sumisos
Но
они
покорны.
Y
suenan
a
su
compás
И
они
звучат
в
его
такте.
La
alegría
traicionera
Предательская
радость
Le
cierra
la
puerta
Он
закрывает
дверь.
O
se
sienta
en
su
sofá
Или
сидит
на
диване.
Y
tu
dignidad
se
ha
quedado
И
твое
достоинство
осталось.
Esperando
a
que
vuelvas
Жду,
когда
ты
вернешься.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заткнет
твою
правду.
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
душит
твое
сердце.
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Чтобы
никто
не
заставлял
тебя
больше
плакать.
Mintiéndote
en
silencio
Лежа
тихо,
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть.
Cortando
tus
alas
al
volar
Обрезание
крыльев
при
полете
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
ваше
желание
жить
вернется
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заткнет
твою
правду.
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
душит
твое
сердце.
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Чтобы
никто
не
заставлял
тебя
больше
плакать.
Hundiéndote
en
silencio
Погружаясь
в
тишину,
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть.
Cortando
tus
alas
al
volar
Обрезание
крыльев
при
полете
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
ваше
желание
жить
вернется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.