Lyrics and translation Manuel Carrasco - Que Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empezaron
los
problemas
Начались
проблемы,
Se
enganchó
a
la
pena
Ты
подсела
на
печаль,
Se
aferró
a
la
soledad
Уцепилась
за
одиночество,
Ya
no
mira
las
estrellas
Больше
не
смотришь
на
звезды,
Mira
sus
ojeras
Смотришь
на
свои
синяки
под
глазами,
Cansadas
de
pelear
Уставшие
от
борьбы.
Olvidándose
de
todo
Забывая
обо
всем,
Busca
de
algún
modo
Ищешь
хоть
какой-то
способ
Encontrar
su
libertad
Найти
свою
свободу.
El
cerrojo
que
le
aprieta
Замок,
который
тебя
сдавливает,
Le
pone
cadenas
Сковывает
тебя
цепями,
Y
nunca
descansa
en
paz
И
ты
никогда
не
знаешь
покоя.
Y
tu
dignidad
А
твоё
достоинство
Esperando
a
que
vuelvas
Ждать
твоего
возвращения.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заглушит
твою
правду,
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твоё
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Hundiéndote
en
silencio
Погружая
тебя
в
молчание.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tu
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полёте.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернётся
твоё
желание
жить.
En
el
túnel
del
espanto
В
туннеле
ужаса
Todo
se
hace
largo
Всё
кажется
длинным.
¿Cuándo
se
iluminará?
Когда
же
он
осветится?
Amarrado
a
su
destino
Привязанная
к
своей
судьбе,
Va
sin
ser
testigo
Ты
идёшь,
не
замечая
De
su
lento
caminar
Свой
медленный
шаг.
Tienen
hambre
sus
latidos
Твои
удары
сердца
голодны,
Pero
son
sumisos
Но
они
покорны
Y
suenan
a
su
compás
И
звучат
в
такт
твоей
судьбе.
La
alegría
traicionera
Коварная
радость
Le
cierra
la
puerta
Закрывает
перед
тобой
дверь,
No
se
sienta
en
su
sofá
Не
садится
на
твой
диван.
Y
tu
dignidad
А
твоё
достоинство
Esperando
a
que
vuelva,
ey
Ждать
твоего
возвращения,
эй.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заглушит
твою
правду,
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твоё
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Mintiéndote
en
silencio
Обманывая
тебя
молчанием.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tus
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полёте.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернётся
твоё
желание
жить.
Que
nadie
calle
tu
verdad,
no
Пусть
никто
не
заглушит
твою
правду,
нет,
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твоё
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Hundiéndote
en
silencio
Погружая
тебя
в
молчание.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tus
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полёте.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернётся
твоё
желание
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.