Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Corra El Aire
Пусть воздух циркулирует
Quiero
que
vuelvas
con
tus
mentiras
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
со
своей
ложью,
Quiero
que
sepas
que
soy
como
el
mar
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
как
море,
Quiero
amanecer
desnudo
Хочу
проснуться
обнаженным,
En
tu
vida
y
en
mi
vida.
В
твоей
жизни
и
моей
жизни.
Por
favor
que
el
viento
sople
en
una
noche
mas.
Пожалуйста,
пусть
ветер
дует
еще
одну
ночь.
Playa
desierta
como
te
extraño
Пустынный
пляж,
как
я
по
тебе
скучаю,
Sonidos
profundos
que
fueron
milagros
Глубокие
звуки,
которые
были
чудесами,
Cada
palpitar
rozandose
en
la
arena
Каждое
биение
сердца,
касающееся
песка,
Mil
caricias
i
el
sabor
de
lo
salado
Тысячи
ласк
и
вкус
соли
QUE
CORRA
EL
AIRE,
QUE
CORRA
EL
AIRE
ПУСТЬ
ВОЗДУХ
ЦИРКУЛИРУЕТ,
ПУСТЬ
ВОЗДУХ
ЦИРКУЛИРУЕТ
EN
LA
DISTANCIA
QUE
NOS
DEJO
НА
РАССТОЯНИИ,
КОТОРОЕ
ОСТАВИЛО
НАС
QUE
CORRA
EL
AIRE
DE
LAS
OLAS
ПУСТЬ
ВОЗДУХ
ЦИРКУЛИРУЕТ
от
ВОЛН
TESTIGO
DE
NUESTRO
AMOR.
СВИДЕТЕЛЬ
НАШЕЙ
ЛЮБВИ.
QUE
CORRA
EL
AIRE
ПУСТЬ
ВОЗДУХ
ЦИРКУЛИРУЕТ
EN
LAS
PALABRAS
QUE
FUERON
PROMESAS
В
СЛОВАХ,
КОТОРЫЕ
БЫЛИ
ОБЕЩАНИЯМИ
EN
LA
ESPERANZA
CUBIERTA
DE
ESTRELLAS
В
НАДЕЖДЕ,
ПОКРЫТОЙ
ЗВЕЗДАМИ
QUE
ILUMINAN
TU
MIRAR
КОТОРЫЕ
ОЗАРЯЮТ
ТВОЙ
ВЗГЛЯД
QUE
CORRA
EL
AIRE
ПУСТЬ
ВОЗДУХ
ЦИРКУЛИРУЕТ
DEJEMOS
QUE
NOS
INUNDE
EL
RECUERDO
ДАВАЙ
ПОЗВОЛИМ
ВОСПОМИНАНИЯМ
НАПОЛНИТЬ
НАС
QUE
EL
FUEGO
VUELVA
A
SENTIRSE
DE
NUEVO
ПУСТЬ
ОГОНЬ
СНОВА
ЗАПЫЛАЕТ
CON
PODER
PARA
QUEMAR.
С
СИЛОЙ,
ЧТОБЫ
СЖЕЧЬ.
Quiero
que
vuelvas
con
tus
secretos
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
со
своими
секретами,
Pecado
el
mio
por
volverte
a
hablar
Грех
с
моей
стороны,
что
снова
заговорил
с
тобой,
Pero
espíar
depende
de
tu
boca
Но
подсматривать
можно
только
за
твоими
губами,
De
tus
besos,
de
tus
besos
nada
más
За
твоими
поцелуями,
только
за
твоими
поцелуями.
Tristeza
mía
que
te
consuelas
Моя
печаль,
что
утешает
тебя,
Derramando
el
alma
en
un
papel
cualquiera
Изливая
душу
на
любую
бумагу,
Cada
loco
con
su
tema
ya
decían
Каждый
сумасшедший
со
своей
темой,
как
говорят
Y
yo
loco
por
besarte
vida
mía.
А
я
безумен
от
того,
что
хочу
поцеловать
тебя,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Album
Quiéreme
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.