Lyrics and translation Manuel Carrasco - Recuerdas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdas
el
mar
nos
contemplaba
tan
inmenso,
Помнишь,
как
море,
безбрежное,
смотрело
на
нас,
La
tarde
caía
con
nosotros
entre
besos,
Вечер
спускался,
а
мы
целовались,
Los
astros
a
lo
lejos
tan
cómplices
brillaban,
Звезды
вдали
так
заговорщицки
мерцали,
No
estabas
el
rayo
que
mas
tarde
nos
quemara,
Ты
не
была
тем
лучом,
что
позже
нас
опалил,
Mi
vida
no
lo
ves
tu
has
sido
mucho
mas
de
lo
que
crees
Жизнь
моя,
разве
ты
не
видишь,
ты
была
гораздо
больше,
чем
думаешь,
Tu
has
sido
la
verdad
mas
grande
que
e
vivido,
Ты
была
самой
большой
правдой,
которую
я
пережил,
Por
eso
créeme
no
quise
derrumbarte
en
tus
auxilios,
Поэтому
поверь,
я
не
хотел
разрушить
тебя
в
твоих
надеждах,
Quisiera
devolverte
mucho
mas
de
lo
que
dice
que
has
perdido
Я
хотел
бы
вернуть
тебе
гораздо
больше,
чем
то,
что,
по
твоим
словам,
ты
потеряла,
Amor
yo
quiero
darte
todo
pero
hacerlo
a
mi
modo
Любимая,
я
хочу
дать
тебе
всё,
но
сделать
это
по-своему,
Me
cuesta
estar
contigo
ser
yo
mismo
del
revés,
Мне
трудно
быть
с
тобой,
быть
самим
собой
наоборот,
Podemos
decidir
es
hora
de
vivir
Мы
можем
решить,
что
настало
время
жить,
Pero
esta
vez
sin
lágrimas
sin
miedos
Но
на
этот
раз
без
слез,
без
страхов,
Quiero
ser
contigo
ser,
Я
хочу
быть
с
тобой,
просто
быть,
Ya
sabes
no
puedo
darte
lo
que
no
tengo,
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
дать
тебе
то,
чего
у
меня
нет,
Espero
que
cambien
tus
maneras,
tu
universo,
Я
надеюсь,
что
изменятся
твои
манеры,
твоя
вселенная,
El
tiempo
confirmo
diferente
nos
castiga
buscando,
Время
подтвердило,
что
разность
нас
наказывает,
мы
ищем,
Sueños
tan
distintos
nuestra
vida
Слишком
разные
мечты,
наша
жизнь,
Sera
porque
lose
en
mi
simpleza
caben
mil
defectos,
Может
быть,
потому
что
я
знаю,
в
моей
простоте
тысяча
недостатков,
Que
no
se
a
donde
voy
ni
se
de
donde
vengo,
Что
я
не
знаю,
куда
иду,
и
не
знаю,
откуда
пришел,
Sera
que
en
realidad
no
estamos
destinados
desde
el
alma
Может
быть,
на
самом
деле
мы
не
предназначены
друг
другу
с
рождения,
Sera
porque
sera
aquí
estamos
agarrados
a
la
esperanza,
Может
быть,
почему
бы
и
нет,
мы
здесь,
цепляемся
за
надежду,
Amor,
yo
quiero
darte
todo
pero
hacerlo
a
mi
modo
Любимая,
я
хочу
дать
тебе
всё,
но
сделать
это
по-своему,
Me
cuesta
estar
contigo
ser
yo
mismo
del
revés,
Мне
трудно
быть
с
тобой,
быть
самим
собой
наоборот,
Podemos
decidir
es
hora
de
vivir
Мы
можем
решить,
что
настало
время
жить,
Pero
esta
vez
sin
lágrimas
sin
miedos
Но
на
этот
раз
без
слез,
без
страхов,
Quiero
ser
contigo
ser
contigo
ser,
Я
хочу
быть
с
тобой,
быть
с
тобой,
быть,
Amor
esperando
verte
tratas
de
encontrarme,
Любимая,
в
ожидании
встречи
с
тобой,
ты
пытаешься
найти
меня,
Nos
alcanza
el
fin.
Нас
настигает
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Album
Habla II
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.