Lyrics and translation Manuel Carrasco - Será Para Toda La Vida (Madrid) - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Para Toda La Vida (Madrid) - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Это Будет На Всю Жизнь (Мадрид) - В Прямом Эфире В Wanda Metropolitano / Мадрид / 2019
¡Madrid,
una
cosita
pa'
ti!
¡Мадрид,
маленькое
что-то
для
тебя!
Será
para
toda
la
vida
Это
будет
на
всю
жизнь
Será
algo
inolvidable
Это
будет
нечто
незабываемое
Y
ahora
que
estoy
contigo,
todo
es
mucho
más
bonito
И
теперь,
когда
я
с
тобой,
всё
кажется
ещё
прекраснее
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
En
el
corazón
del
área
В
самом
сердце
поля
Todo
el
Metropolitano
Весь
Метрополитено
Una
canción
por
la
banda
a
mi
gente
que
la
remata
Песня
для
моих
людей,
которые
забивают
гол
Y
el
gol
que
ya
está
cantado
И
гол,
который
уже
прославлен
Verano,
tardes
de
bares
Лето,
вечера
в
барах
Primavera,
San
Isidro
Весна,
Сан-Исидро
Para
pensarte
y
soñarte
Чтобы
думать
о
тебе
и
мечтать
о
тебе
A
tu
parque
me
Retiro
Я
ухожу
в
твой
парк
Ретиро
Y
para
seguir
tu
Rastro,
mañanita
de
domingo
И
чтобы
следовать
за
твоими
следами,
воскресное
утро
En
La
Latina,
el
tesoro
lo
encontré
en
tus
labios
rojos
В
Ла
Латина,
сокровище
я
нашёл
на
твоих
красных
губах
Con
una
copa
de
vino,
mañanita
de
domingo
С
бокалом
вина,
воскресное
утро
Madrid,
mi
casa
es
un
pueblo
Мадрид,
мой
дом
- это
деревня
Y
un
pueblo
que
ahora
es
mi
casa
И
деревня,
которая
теперь
мой
дом
No
se
me
olvida
esa
noche
Я
не
забываю
ту
ночь
Que,
borrachos
y
sin
nombre,
yo
te
besé
en
Malasaña
Когда
мы,
пьяные
и
безымянные,
целовались
в
Маласанье
Mire
usted,
qué
maravilla,
qué
vacilo
de
chulapo
Смотрите,
какое
чудо,
какое
притворство
чулапо
De
su
brazo
en
las
Vistillas
На
его
руке
в
Вистильяс
Un
arcoíris
en
Chueca
Радуга
в
Чуэка
Puerta
del
Sol,
rebeldía
Пуэрта
дель
Соль,
бунт
Plaza
Mayor,
2 de
Mayo,
Santa
Ana
Плаза
Майор,
2 мая,
Санта
Ана
Goya,
El
Prado,
los
heavies
en
la
Gran
Vía
Гойя,
Эль
Прадо,
хеви-металлисты
на
Гран
Вии
Una
batalla
de
siglos
Битва
веков
Entre
Cibeles
y
Neptuno
Между
Сибелес
и
Нептуном
Se
va
creando
la
Historia
peleando
por
la
gloria
История
создаётся
в
борьбе
за
славу
Dos
banderas,
dos
escudos
Два
флага,
два
герба
Dos
banderas,
dos
escudos
Два
флага,
два
герба
Abre
puertas
y
ventanas
Открой
двери
и
окна
Con
tu
orgullo
vuela
libre
С
твоей
гордостью
лети
свободно
Ama
a
quien
te
dé
la
gana
Люби
того,
кто
тебе
нравится
La
puerta
que
no
se
cierra
Дверь,
которая
не
закрывается
Un
sol
de
noche
que
brilla
Солнце
в
ночи,
которое
светит
Buscando
siempre
respuestas
Всегда
в
поисках
ответов
Un
15M
que
sueña
y
un
11
que
no
se
olvida
15M,
который
мечтает,
и
11,
который
не
забывается
Si
tú
eres
Julieta
y
yo
soy
Romeo
Если
ты
- Джульетта,
а
я
- Ромео
Dame
tu
veneno
y
de
Madrid
pa'l
cielo
Дай
мне
твой
яд,
и
с
Мадрида
до
небес
Que
dame
tu
veneno
y
de
Madrid
pa'l
cielo
Дай
мне
твой
яд,
и
с
Мадрида
до
небес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.