Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno X Uno (En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
¡Mira
qué
bonito!
Посмотрите,
как
красиво!
Antes
de
que
me
quede
sin
corazón
(¡cántamelo!)
Прежде,
чем
у
меня
кончится
сердце
(спой
мне!)
Voy
a
decirte
todo
lo
que
me
pasa
Я
расскажу
тебе
все,
что
со
мной
происходит
Te
quiero
a
cada
instante,
lo
sabe
Dios
Я
люблю
тебя
каждое
мгновение,
Бог
это
знает
Aunque
quererte
tanto
también
me
mata
Хотя
такая
сильная
любовь
к
тебе
убивает
меня.
Es
el
viento
en
tu
pelo,
tu
libertad,
la
que
me
muerde
Это
ветер
в
твоих
волосах,
твоя
свобода
кусает
меня.
Es
el
deseo
constante
de
amarte
más,
ah-ah-ah
Это
постоянное
желание
любить
тебя
сильнее,
а-а-а
¿Qué
quieres
que
le
haga,
si
cuando
me
clavas
la
mirada
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ним
сделал,
если
ты
смотришь
на
меня
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento?
(¡Mira!)
Моё
мышление
сходит
с
ума?
(Смотреть!)
Nunca
lo
digo,
pero
lo
siento
Я
никогда
этого
не
говорю,
но
я
это
чувствую
En
cada
momentito
que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
В
каждый
момент,
когда
ты
есть
у
меня
и
ты
со
мной
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездный
дождь,
который
стреляет
Dilo
bajito
que
me
hace
falta
(¡mira!)
Скажи
это
тихо,
мне
это
нужно
(смотри!)
Me
pierde
tu
manera
de
sonreír
Твоя
улыбка
меня
сбивает
с
толку
En
tu
sonrisa
cabe
la
luz
del
mundo
Свет
мира
вписывается
в
твою
улыбку
Niña
traviesa,
quisiera
repetir
Непослушная
девчонка,
я
хотел
бы
повторить
Los
besos
que
nos
faltan,
uno
por
uno
Поцелуи,
которых
нам
не
хватает,
один
за
другим
Y
es
esta
duda
negra
del
corazón
que
a
veces
tengo
И
это
черное
сомнение
сердца
иногда
возникает
у
меня.
Si
tú
la
coloreas
será
mejor,
oh-oh-oh
(¡mira!)
Если
раскрасить,
будет
лучше,
о-о-о
(смотрите!)
¿Qué
quieres
que
le
haga
si
cuando
me
clavas
la
mirada
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ним
сделал,
если
ты
смотришь
на
меня
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento?
(¡Díselo!)
Моё
мышление
сходит
с
ума?
(Скажи
ей!)
Nunca
lo
digo,
pero
lo
siento
Я
никогда
этого
не
говорю,
но
я
это
чувствую
En
cada
momentito
que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
В
каждый
момент,
когда
ты
есть
у
меня
и
ты
со
мной
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездный
дождь,
который
стреляет
Dilo
bajito,
que
me
hace
(¡un
poquito
de
compás,
Sevilla!)
Скажи
это
тише,
это
заставит
меня
(немного
ритма,
Севилья!)
Cierra
la
puerta
y
abre
tu
corazón,
que
te
lo
cuento
Закрой
дверь
и
открой
свое
сердце,
я
тебе
скажу
¡Vamo'
arriba!
Давайте
поднимемся!
¿Qué
quieres
que
le
haga
si
cuando
me
clavas
la
mirada
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ним
сделал,
если
ты
смотришь
на
меня
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento?
Моё
мышление
сходит
с
ума?
Nunca
lo
digo,
pero
lo
siento
Я
никогда
этого
не
говорю,
но
я
это
чувствую
En
cada
momentito
que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
В
каждый
момент,
когда
ты
есть
у
меня
и
ты
со
мной
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездный
дождь,
который
стреляет
Dilo
bajito
que
me
hace
falta
Скажи
это
тихо,
мне
это
нужно.
Es
buscarte
sin
saber
y
sentir
escalofríos
en
el
alma
y
en
la
piel
Оно
ищет
тебя,
не
зная
и
чувствуя
мурашки
по
душе
и
по
коже.
Si
te
dijera
lo
que
no
se
ve
Если
бы
я
сказал
тебе
то,
чего
не
видел
Es
quererte
sin
tener,
es
decirte
"buenos
días"
con
el
beso
que
inventé
Это
любить
тебя,
не
имея,
это
сказать
доброе
утро
поцелуем,
который
я
придумал.
Cuando
te
pienso,
sonrío
después
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
потом
улыбаюсь
¿Cómo
suena?
Как
это
звучит?
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
¡Mira,
mira,
mira,
mira!
Мир,
мир,
мир,
мир!
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Dilo
bajito
que
me
hace
falta
Скажи
это
тихо,
мне
это
нужно.
Muchísimas
gracias
Большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.